Перевод "меры по поддержанию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры по поддержанию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
VIII. МЕРЫ ЭКОНОМИИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ОПЕРАЦИЙ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА | VIII. ECONOMY MEASURES FOR PEACE KEEPING OPERATIONS |
ХI. МЕРЫ ЭКОНОМИИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ОПЕРАЦИЙ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА | XI. ECONOMY MEASURES FOR PEACE KEEPING OPERATIONS |
g) меры по содействию поддержанию международного мира и безопасности | (g) Actions taken in support of the maintenance of international peace and security |
Меры по нераспространению должны способствовать поощрению и поддержанию международной безопасности. | Non proliferation measures should help promote and maintain international security. |
XI. МЕРЫ ЭКОНОМИИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ОПЕРАЦИЙ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА . . 118 38 | XI. ECONOMY MEASURES FOR PEACE KEEPING OPERATIONS . 118 37 Page |
VIII. МЕРЫ ЭКОНОМИИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ОПЕРАЦИЙ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА . 111 120 34 | VIII. ECONOMY MEASURES FOR PEACE KEEPING OPERATIONS . 111 120 30 |
Мы поддерживаем меры, предпринятые Департаментом операций по поддержанию мира (ДОПМ) в этой связи. | We support the measures undertaken by the Department of Peacekeeping Operations on this issue. |
Должны быть приняты все возможные меры для обеспечения безопасности персонала сил по поддержанию мира. | Every possible measure should be taken to ensure the safety of peace keeping personnel. |
На наш взгляд, нужны самые экстренные меры для повышения эффективности операций по поддержанию мира. | In our view, the most vigorous measures are needed to enhance the effectiveness of peace keeping operations. |
52. Организация Объединенных Наций принимает меры по обеспечению и поддержанию мира в Западной Сахаре. | 52. In Western Sahara, the United Nations was acting as the peacemaker and peace keeper. |
Специальный комитет считает, что операции по поддержанию мира не должны подменять собой меры по устранению первопричин конфликта. | The Special Committee is of the view that peacekeeping operations should not be used as a substitute for addressing the root causes of conflict. |
b) в качестве специальной меры в отношении распределения расходов, связанных с операциями по поддержанию мира | (b) As an ad hoc arrangement, in respect of the apportionment of peace keeping expenses, that |
23. Пакистан поддерживает меры, направленные на рационализацию структуры и укрепление Департамента операций по поддержанию мира. | 23. Pakistan endorsed the measures to streamline and strengthen the Department of Peace keeping Operations. |
Группа хотела бы знать, какие экстренные меры принимаются Департаментом по поддержанию мира для урегулирования этого кризиса. | The Group would like to know what immediate steps were being taken by the Department of Peacekeeping Operations to address that crisis. |
Меры по перестройке, в частности, направлены на укрепление департаментов, на которые возлагается ответственность за управление операциями по поддержанию мира. | These have focused particularly on strengthening the departments responsible for managing peace keeping operations. |
В этой связи Замбия поддерживает важные меры, принятые Генеральным секретарем в целях укрепления Департамента по операциям по поддержанию мира. | In that regard, Zambia supported the important steps taken by the Secretary General to strengthen the Department of Peace keeping Operations. |
ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА | PEACE KEEPING OPERATIONS |
по поддержанию мира | Peace keeping Operations |
Комитет ожидает, что Департамент операций по поддержанию мира в сотрудничестве с МООНЛ разработает надлежащие профилактические административные меры. | The Committee expects that the Department of Peacekeeping Operations, in collaboration with UNMIL, will develop appropriate preventative administrative measures. |
Как показал опыт некоторых последних операций по поддержанию мира и по миротворчеству, эти меры таят в себе неожиданные политические последствия. | As the experience of some recent peacemaking and peace keeping operations has shown, these measures are fraught with uncertain political consequences. |
Эти меры следует осуществлять либо одновременно с другими видами деятельности по поддержанию мира, либо приступать к их осуществлению еще до начала операций по поддержанию мира, как это было в Дарфуре. | Those measures are either to be taken simultaneously with other peacekeeping activities or should start even before peacekeeping as such, as was the case in Darfur. |
10. Делегация Катара считает, что операции по поддержанию мира должны обеспечить достижение поставленных целей, и международное сообщество должно принять меры, которые привели бы к успешной реализации операций по поддержанию мира. | 10. His delegation believed that peace keeping operations should be designed to attain specific goals and that the international community should take measures to ensure the success of such operations. |
Меры, предложенные Комиссией ревизоров и Консультативным комитетом, позволят еще более повысить эффективность общего управления операциями по поддержанию мира. | The measures proposed by the Board of Auditors and the Advisory Committee would lead to further improvements in the overall management of peacekeeping operations. |
75. Эфиопия поддерживает различные новаторские меры, принимаемые или планируемые Секретариатом в связи с управлением операциями по поддержанию мира. | 75. Ethiopia supported the various innovative steps being taken or planned by the Secretariat in connection with the management of peace keeping operations. |
В настоящее время предпринимаются меры по совершенствованию учебной базы и созданию учебных центров подготовки личного состава для сил по поддержанию мира. | At present, measures are being taken to improve the teaching facilities and to establish training centres for the preparation of peace keeping forces. |
Операции по поддержанию мира | Peacekeeping operations |
Операции по поддержанию мира | C. Peacekeeping operations |
Операции по поддержанию мира | Take into account the special needs of women and girls in all mine action programmes. |
ОПЕРАЦИИ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА | Peace Keeping Missions |
Деятельность по поддержанию мира | Peacekeeping |
4. Операции по поддержанию | 4. Peace keeping operations |
А. Операции по поддержанию | A. Peace keeping |
МИССИИ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА | PEACE KEEPING MISSIONS |
Объединенных Наций по поддержанию | 132 Financing of the United Nations |
операций по поддержанию мира | keeping operations |
Миссии по поддержанию мира | Peace keeping missions |
ОПЕРАЦИИ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА | PEACE KEEPING OPERATIONS |
миссий по поддержанию мира | Peace keeping missions 313 708 |
ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА a | SUMMARY OF PEACE KEEPING OPERATIONS START UP COSTS a |
Операции по поддержанию мира | peace keeping operations |
операций по поддержанию мира | operations |
операциях по поддержанию мира. | personnel. |
Уже приняты меры по более четкому разделению соответствующих полномочий в отношении этих операций между Департаментом по политическим вопросам и Департаментом операций по поддержанию мира. | Action has already been taken to establish a clearer definition of the respective responsibilities of the Department of Political Affairs and the Department of Peace keeping Operations with regard to these operations. |
В этой связи также важно принять необходимые меры для обеспечения безопасности всего персонала, участвующего в операциях по поддержанию мира. | It is important also in this regard to take necessary measures to ensure the safety of all personnel involved in peace keeping operations. |
об операциях по поддержанию мира | Comprehensive review of the whole question of |
Похожие Запросы : по поддержанию - усилия по поддержанию - меры по - операции по поддержанию мира - операции по поддержанию мира - операции по поддержанию мира - издержки по поддержанию позиции - миссии по поддержанию мира - ООН по поддержанию мира - усилия по поддержанию мира - поддержанию занятости - поддержанию с - поддержанию безопасной - внимание поддержанию