Перевод "местные протоколы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
местные - перевод : местные протоколы - перевод : протоколы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы изучили местную биоту, местные сельскохозяйственные технологии и протоколы. | We studied the biota, the ancient biota, the current farming and the protocols. |
Протоколы | Various protocols |
Протоколы | Protocols |
Протоколы local могут ссылаться на любые другие протоколы | The local protocols may refer to any other protocol |
Протоколы передачи | Transfer protocols |
Разрешённые протоколы | Allowed Protocols |
Телекоммуникационные протоколы | Telecommunications protocols Kermit uucp |
Протоколы Фокс Ньюс | The Protocols of Rupert Murdoch |
Протоколы и приложения | Protocols and annexes |
Существуют законы, протоколы... | There's laws and protocols... |
Новые протоколы для Интернета определяются IETF, а прочие протоколы IEEE или ISO. | Most recent protocols are assigned by the IETF for Internet communications, and the IEEE, or the ISO organizations for other types. |
Национальная кампания оперативные протоколы | National Campaign Operative Protocols |
Поддерживаются протоколы HTTP и FTP. | Both HTTP and FTP protocols are supported. |
Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания. | And that enables us to develop germination protocols. |
Наборы данных, спецификации и протоколы | General population surveys and youth surveys Problem drug use Treatment demand indicator Drug related deaths Drug related infectious diseases (DRID) |
Эти протоколы указаны в netinet in.h . | These protocols are specified in netinet in.h . |
Протоколы конференции уже изданы и распространяются. | The minutes of the conference have already been published and in the process of being distributed. |
Программа обмена сообщениями, поддерживающая различные протоколы | Comprehensive multi network compatible instant messaging software |
Разработаны протоколы их культивирования в виде нейросфер. | Totipotent (a.k.a. |
Поддерживает почтовые протоколы IMAP, POP3 и SMTP. | It has support for IMAP, POP3, and SMTP email protocols. |
SIGTRAN протоколы это расширение семьи протоколов SS7. | The SIGTRAN protocols are an extension of the SS7 protocol family. |
Конвенции, протоколы и кодексы в ядерной области | Conventions, protocols and codes in the nuclear field |
Участниками договора ратифицированы еще не все протоколы. | Not all protocols have yet been ratified by all the contracting parties. |
Протоколы Интернета, такие как http и ftp | Common internet protocols such as http and ftp |
У меня даже есть свои протоколы исследования. | I even have my own research protocols. |
Вы местные? | Are you from around here? |
Местные специалисты | SS Local |
Местные сообщества | Local communities |
Местные жители? | Those are the natives? |
протоколы заседаний Государственного совета, протоколы министерских совещаний и документы, подготовленные государственным органом для использования в ходе проведения таких совещаний | The Access to Documents Act states that, if these concerns apply for a part of a document, the rest of the document must be made available to the person requesting access to documentsapplicant Environmental information can only be exempted according to the Access to Documents Act to the extent that this will not conflict with the regulations provisions of |
Конечно, должны быть точно определены не только коммуникационные протоколы и протоколы сообщений, но и объекты в общей базе данных. | For administrative purposes (like large scale case management), the Client Server architecture with PC based client applications, talking to shared data on central database servers over networks, provide the best of both worlds. |
2. Все протоколы, прилагаемые к настоящей Декларации принципов, и относящиеся к ней согласованные протоколы рассматриваются в качестве ее неотъемлемой части. | 2. All protocols annexed to this Declaration of Principles and Agreed Minutes pertaining thereto shall be regarded as an integral part hereof. |
Гуманитарная зона юридическое лицо, опирающееся на Женевские протоколы. | The humanitarian zone is a legal entity based on the Geneva Protocols. |
MMS может доставляться через протоколы UDP или TCP. | MMS can be transported via UDP or TCP. |
Бенин ратифицировал следующие конвенции и протоколы к ним | Benin has ratified the following conventions and protocols |
Сферу действия общей статьи 3 расширяют Дополнительные протоколы. | Common article 3 is supplemented by the Additional Protocols. |
Согласованные протоколы к Декларации принципов о временных мерах | Agreed Minutes to the Declaration of Principles |
Международные руководящие принципы, наборы данных, спецификации и протоколы | Data in relation to the complex drug phenomenon are of little value if not put into context and analysed. |
Местные Краутсорсинг Инициативы | Local Crowdsourcing Initiatives |
Они не местные. | They don't belong here. |
Мы не местные. | We're not from around here. |
Местные очень гостеприимны. | The natives are very hospitable. |
Вы не местные? | Aren't you from here? |
Местные органы управления | Supreme Court and courts at all levels |
е) местные суды. | (e) The local courts. |
Похожие Запросы : протоколы голосования - краткие протоколы - составлять протоколы - стандартные протоколы - составлять протоколы - протоколы управления - Протоколы заседаний - установленные протоколы - различные протоколы - протоколы гигиены - существующие протоколы - таможенные протоколы - определенные протоколы