Перевод "многолетние амброзии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

многолетние амброзии - перевод :
ключевые слова : Ambrosia Nectar Salad Myrtle Nymphs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не хочешь выпить капельку амброзии? Она достойна лишь богини.
Would you like perhaps a tiny drink of ambrosia suitable only for a goddess?
Многолетние планы выплат
Multi year payment plans
Бюджеты по программам и многолетние рамочные программы финансирования
Programme budgets and multi year funding frameworks
Однако, не все многолетние диктатуры заканчиваются дезинтеграцией и хаосом.
Not all long term dictatorships, however, end in disintegration and mayhem.
Пока велись многолетние сражения, его двор пребывал в Кабуле.
While this struggle took place, it was in a Kabul court.
Не многолетние только мудры, и не старики разумеют правду.
It is not the great who are wise, nor the aged who understand justice.
Не многолетние только мудры, и не старики разумеют правду.
Great men are not always wise neither do the aged understand judgment.
Необходимо укреплять многолетние рамки для стабилизации финансирования регулярных ресурсов.
The modality of multi year funding frameworks must be developed further in order to stabilize the provision of regular resources.
Проект решения ХVII K Многолетние исключения в отношении бромистого метила
That the first Meeting of the Parties following the evaluation by the Methyl Bromide Technical Options Committee will consider both single and multi year nominations for critical use exemptions made by applicants, and the related recommendations of Methyl Bromide Technical Options Committee, over the full period of time requested by the critical use exemption applicant, taking into account the criteria set out in decisions IX 6 and Ex.I 4, paragraph 9 (c)
Которая принимает участие в спешке, чтобы начать добычу урана в регионе Амброзии Озера Нью Мексико в 1950 х годов.
It was involved in the rush to start uranium mining in the Ambrosia Lake region of New Mexico in the 1950s.
с) Многолетние исключения в отношении применения бромистого метила (решение XVI 3)
(c) Multi year exemptions for methyl bromide use (decision XVI 3) The Fifteenth and Sixteenth Meetings of the Parties considered the issue of criteria for the approval of multi year critical use exemptions for methyl bromide.
В. Многолетние исключения в отношении видов применения бромистого метила (решение XVI 3)
B. Multi year exemptions for methyl bromide use (decision XVI 3)
Крайне важно, чтобы государства члены, представившие многолетние планы выплат, выполняли эти планы.
Member States that had submitted multi year payment plans were urged to comply with them.
b) Многолетние исключения в отношении видов применения бромистого метила (решение XVI 3)
(b) Multi year exemptions for methyl bromide use (decision XVI 3)
Помощь беднейшим странам остается на прежнем уровне, несмотря на многолетние обещания увеличить ее.
Aid to the poorest countries is stagnant, despite years of promised increases.
В. Финансирование по линии основных регулярных ресурсов многолетние рамки финансирования и начисленные взносы
B. Core regular resource funding multi year financing frameworks and assessed contributions
Кроме того, донорам рекомендуется принимать многолетние обязательства, чтобы обеспечивать своевременное пополнение средств Фонда.
Moreover, donors are encouraged to provide multi year commitments in order to ensure prompt replenishment of the Fund.
В частности Джорджия, крупнейший штат тогдашних США, вела многолетние земельные тяжбы с племенем чероки.
In particular, Georgia, the largest state at that time, was involved in a contentious jurisdictional dispute with the Cherokees.
Он является составной частью и подкрепляет собой многолетние рамки финансирования на 2004 2007 годы.
It forms part of, and underpins, the multi year funding framework, 2004 2007.
Многолетние широколистные и злаковые сорняки лучше всего уничтожать на предшествующей сахарной свекле культуре севооборота.
Perennial broad leaved and grass weeds are best controlled in the rotation prior to beet crop.
Многочисленные утки и чайки живут на озере, вокруг растут многолетние травы и несколько видов кустарников.
There are some species of scrub and perennial herbs that grow in the marshes around the lake.
К счастью, некоторые многолетние конфликты, такие, как в Южной Африке и Палестине, получили экстраординарное развитие.
Happily, some perennial points of antagonism, such as South Africa and Palestine, have witnessed extraordinary developments.
многолетние инвестиции в науку и технологии начинают окупають себя, создавая мощную технологическую базу современной индийской экономики.
3. decades of investment in science and technology are now paying off in creating a powerful technological base for a modern Indian economy. Though much of rural India remains impoverished, new dynamic urban based centers of information technology are springing up around the country.
многолетние инвестиции в науку и технологии начинают окупають себя, создавая мощную технологическую базу современной индийской экономики.
3. decades of investment in science and technology are now paying off in creating a powerful technological base for a modern Indian economy.
46. Что касается добровольных взносов, то действительно было бы желательно, чтобы взносы согласовывались на многолетние периоды.
46. As to voluntary funding, pledges should be negotiated, where feasible, on a multi year basis.
К сожалению, учитывая многолетние обвинения в кражах, незаконной эксплуатации и клевете, поиск решения затрудняется как никогда ранее.
Unfortunately, in view of a history of accusations of theft, illegal exploitation and slander, a solution has become more elusive than ever.
Высокую оценку получили многолетние усилия Директора исполнителя и ЮНОДК по проведению реформы оперативной деятельности и системы управления.
The sustained action of the Executive Director and UNODC in implementing operational and management reform was noted with appreciation.
Комитет отметил, что единственной мерой по данному разделу, по которой уже принято решение, являются многолетние планы выплат.
The Committee noted that the only measure under this heading on which action had so far been taken was multi year payment plans.
выразить свою признательность Генеральному секретарю и Секретариату Лиги арабских государств за их многолетние усилия в направлении отмены санкций
To express its thanks to the Secretary General and Secretariat of the League of Arab States for their efforts over the years to have the sanctions lifted
Важно также учитывать гендерные аспекты в процессе разработки программ, включая бюджеты по программам и многолетние рамочные программы финансирования.
It is also critical to incorporate gender perspectives in programming processes, including programme budgets and multi year funding frameworks.
Многолетние обязательства имеют решающее значение для повышения предсказуемости и стабильности поступлений, эффективного управления наличными средствами и планирования программ ЮНИСЕФ.
The strategies are linked to sound governance of the global ICT infrastructure, collaboration within the organization and working within the United Nations reform process.
И наконец, многолетние планы выплат должны по прежнему быть добровольными, и они не должны автоматически увязываться с другими мерами.
Lastly, multi year payment plans should remain voluntary and should not be automatically linked to other measures.
Многолетние рамки финансирования7 были разработаны, в частности, для снижения неустойчивости добровольных взносов, поступающих на финансирование крупнейших программ и фондов.
Multi year financing frameworks7 were designed, inter alia, to reduce the volatility of voluntary contributions to the largest programmes and funds.
Они настоятельно призвали доноров и страны, в которых осуществляются программы, выполнять многолетние обязательства по объявленным взносам в основные ресурсы.
They urged donor and programme countries to adhere to multi year pledges to core resources.
С 2001 года с административными органами могут заключаться многолетние договоры с целью предоставления финансовой помощи на срок около трех лет.
Since 2001, agreements may be signed with the authorities specifying multi year objectives and providing for financial assistance over a period of three years.
Его присутствие символизирует многолетние исторические узы между его страной и арабским миром и особый характер взаимоотношений, связывающих нас по настоящий день.
His presence symbolizes the long standing historical bonds between his country and the Arab world, and the special nature of the relationship that links us to this day.
Проекты банков отражают многолетние обязательства, которые регистрируются в том году, в котором они были утверждены, но выполняются на протяжении ряда лет.
The banks' projects reflect multi year commitments recorded in the year in which they are approved but disbursed over several years.
В пункте 176 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ составлял всеобъемлющие многолетние бюджеты и планы работы для использования средств, полученных сверх первоначальных потребностей.
In paragraph 176, the Board recommended that UNICEF produce comprehensive multi year budgets and workplans for utilizing funds received in excess of initial requirements.
Многолетние планы выплат символизируют собой достойные похвалы усилия стран, испытывающих экономические трудности, по выполнению своих финансовых обязательств перед Организацией Объединенных Наций.
Multi year payment plans represented a commendable effort by countries experiencing economic hardship to meet their financial obligations to the United Nations.
Что касается Гвинеи Бисау и Центральноафриканской Республики, то Комитет отметил их намерение представить многолетние планы выплат и призвал их сделать это.
In the case of the Central African Republic and Guinea Bissau, the Committee had noted their intention to submit multi year payment plans and encouraged them to do so.
Четыре из государств членов, обратившихся с просьбами о предоставлении изъятия в соответствии со статьей 19 к установленному сроку, представили многолетние планы выплат.
Four of the Member States that had submitted requests for exemption under Article 19 by the deadline had presented multi year payment plans.
Совет поддерживает многолетние связи с учреждениями во многих странах мира, в чью компетенцию входит осуществление политики в области миграции и предоставления убежища.
The Citizenship and Migration Board has long term relations with institutions in many countries whose competence includes the implementation of migration and asylum policy.
Грузия, Нигер и Таджикистан выполнили свои многолетние планы выплат в 2004 году, и Грузия и Нигер произвели все свои выплаты за 2005 год.
Georgia, the Niger and Tajikistan had honoured their multi year payment plans in 2004, and both Georgia and the Niger had made all their payments for 2005.
Многолетние планы выплат по прежнему выступают полезным инструментом для оказания содействия странам, испытывающим экономические трудности, в выполнении своих обязательств перед Организацией Объединенных Наций.
Multi year payment plans remained the most useful tool for helping countries with economic hardships to meet their financial obligations to the United Nations.
Целевая группа рекомендовала также управляющим инфраструктурой заключить с государствами многолетние контракты на финансирование ремонтно эксплуатационных работ, включающие обязательство поддерживать надлежащие уровни качества инфраструктуры.
The task force also advised infrastructure managers to conclude multi annual maintenance financing contracts with States including a commitment to quality levels of infrastructure.

 

Похожие Запросы : ложь амброзии - пыльца амброзии - общий амброзии - западный амброзии - выносливые многолетние - Многолетние высокие - многолетние кустарники - многолетние цветы - Многолетние соглашение - Многолетние низкий - многолетние травы - многолетние травы - многолетние сорняки - многолетние культуры