Перевод "многолетние кустарники" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
многолетние кустарники - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Деревья, кустарники или полукустарники. | These are trees, shrubs, and subshrubs. |
Многолетние планы выплат | Multi year payment plans |
Виды Евгении вечнозелёные деревья и кустарники. | All species are woody evergreen trees and shrubs. |
Вечнозеленые невысокие деревья, кустарники и лианы. | The species are shrubs and trees, mostly evergreen. |
Peridiscaceae небольшие деревья и карабкающиеся кустарники. | Peridiscaceae are small trees or erect shrubs. |
Основную растительность в парке составляют кустарники акации. | The vegetation in the park is mostly acacia bushland. |
Виды семейства Смилаксовые кустарники, травянистые растения или лианы. | Smilacaceae, the greenbrier family, is a family of flowering plants. |
Усенко Н. В. Деревья, кустарники и лианы Дальнего Востока. | Деревья, кустарники и лианы Дальнего Востока. |
Вечнозеленые деревья и кустарники высотой от 2 до 30 метров. | The species are trees and shrubs growing to 2 30 m tall. |
Большие кустарники или деревья высотой до 10 м.Листья с прилистниками. | Description Trees to c. 10 m, or large shrubs. |
Бюджеты по программам и многолетние рамочные программы финансирования | Programme budgets and multi year funding frameworks |
Многие виды ивы и другие кустарники растут практически на любой местности. | Many species of willow and other shrubs grow in virtually any terrain. |
Большинство гераниевых являются травянистыми растениями, но есть кустарники и небольшие деревья. | Most Geraniales are herbaceous, but there are also shrubs and small trees. |
Это также граница леса, а эти сосны на самом деле кустарники. | And that's also timberline and those bristlecones really are shrubs. |
Однако, не все многолетние диктатуры заканчиваются дезинтеграцией и хаосом. | Not all long term dictatorships, however, end in disintegration and mayhem. |
Пока велись многолетние сражения, его двор пребывал в Кабуле. | While this struggle took place, it was in a Kabul court. |
Не многолетние только мудры, и не старики разумеют правду. | It is not the great who are wise, nor the aged who understand justice. |
Не многолетние только мудры, и не старики разумеют правду. | Great men are not always wise neither do the aged understand judgment. |
Необходимо укреплять многолетние рамки для стабилизации финансирования регулярных ресурсов. | The modality of multi year funding frameworks must be developed further in order to stabilize the provision of regular resources. |
Населяет мангровые леса и кустарники Индонезии, Папуа Новой Гвинеи, Австралии и Филиппин. | In Indonesia and northern tropical Queensland, Australia, it is found mostly in rainforests. |
Проект решения ХVII K Многолетние исключения в отношении бромистого метила | That the first Meeting of the Parties following the evaluation by the Methyl Bromide Technical Options Committee will consider both single and multi year nominations for critical use exemptions made by applicants, and the related recommendations of Methyl Bromide Technical Options Committee, over the full period of time requested by the critical use exemption applicant, taking into account the criteria set out in decisions IX 6 and Ex.I 4, paragraph 9 (c) |
Л. Ф. Правдиным в 1951 году был выпущен труд Деревья и кустарники СССР . | Hongrang wrote ...I will be the willow on your bedside. |
с) Многолетние исключения в отношении применения бромистого метила (решение XVI 3) | (c) Multi year exemptions for methyl bromide use (decision XVI 3) The Fifteenth and Sixteenth Meetings of the Parties considered the issue of criteria for the approval of multi year critical use exemptions for methyl bromide. |
Большинство видов перца травянистые либо лианообразные некоторые растут как кустарники или как небольшие деревья. | Most Piper species are either herbaceous or vines some grow as shrubs or almost as small trees. |
Кустарники или деревья 2 5 м, редко небольшое дерево до 14 м высоту, двудомные. | It is a spreading shrub 2 5 m tall, rarely a small tree up to 14 m tall. |
Большинство подсолнечниковых травы и кустарники, но есть некоторые представители, которые достигают размеров небольших деревьев. | Most Heliantheae are herbs or shrubs, but some grow to the size of small trees. |
Его природные местообитания это леса и пастбища умеренного пояса, субтропические или тропические сухие кустарники. | Its natural habitats are temperate forests, subtropical or tropical dry shrubland, and temperate grassland. |
Это кустарники или деревья небольшого и среднего размера, достигающие 3 25 м в высоту. | They are shrubs and small to medium sized trees growing to 3 25 m tall. |
В. Многолетние исключения в отношении видов применения бромистого метила (решение XVI 3) | B. Multi year exemptions for methyl bromide use (decision XVI 3) |
Крайне важно, чтобы государства члены, представившие многолетние планы выплат, выполняли эти планы. | Member States that had submitted multi year payment plans were urged to comply with them. |
b) Многолетние исключения в отношении видов применения бромистого метила (решение XVI 3) | (b) Multi year exemptions for methyl bromide use (decision XVI 3) |
Помощь беднейшим странам остается на прежнем уровне, несмотря на многолетние обещания увеличить ее. | Aid to the poorest countries is stagnant, despite years of promised increases. |
В. Финансирование по линии основных регулярных ресурсов многолетние рамки финансирования и начисленные взносы | B. Core regular resource funding multi year financing frameworks and assessed contributions |
Кроме того, донорам рекомендуется принимать многолетние обязательства, чтобы обеспечивать своевременное пополнение средств Фонда. | Moreover, donors are encouraged to provide multi year commitments in order to ensure prompt replenishment of the Fund. |
В частности Джорджия, крупнейший штат тогдашних США, вела многолетние земельные тяжбы с племенем чероки. | In particular, Georgia, the largest state at that time, was involved in a contentious jurisdictional dispute with the Cherokees. |
Он является составной частью и подкрепляет собой многолетние рамки финансирования на 2004 2007 годы. | It forms part of, and underpins, the multi year funding framework, 2004 2007. |
Многолетние широколистные и злаковые сорняки лучше всего уничтожать на предшествующей сахарной свекле культуре севооборота. | Perennial broad leaved and grass weeds are best controlled in the rotation prior to beet crop. |
Представители рода маленькие и средние деревья или крупные кустарники, достигающие 5 25 м (до 40 м в ). | They are small to medium sized trees or large shrubs, reaching 5 25 m tall (to 40 m in C. macleayana ). |
Многочисленные утки и чайки живут на озере, вокруг растут многолетние травы и несколько видов кустарников. | There are some species of scrub and perennial herbs that grow in the marshes around the lake. |
К счастью, некоторые многолетние конфликты, такие, как в Южной Африке и Палестине, получили экстраординарное развитие. | Happily, some perennial points of antagonism, such as South Africa and Palestine, have witnessed extraordinary developments. |
многолетние инвестиции в науку и технологии начинают окупають себя, создавая мощную технологическую базу современной индийской экономики. | 3. decades of investment in science and technology are now paying off in creating a powerful technological base for a modern Indian economy. Though much of rural India remains impoverished, new dynamic urban based centers of information technology are springing up around the country. |
многолетние инвестиции в науку и технологии начинают окупають себя, создавая мощную технологическую базу современной индийской экономики. | 3. decades of investment in science and technology are now paying off in creating a powerful technological base for a modern Indian economy. |
46. Что касается добровольных взносов, то действительно было бы желательно, чтобы взносы согласовывались на многолетние периоды. | 46. As to voluntary funding, pledges should be negotiated, where feasible, on a multi year basis. |
К сожалению, учитывая многолетние обвинения в кражах, незаконной эксплуатации и клевете, поиск решения затрудняется как никогда ранее. | Unfortunately, in view of a history of accusations of theft, illegal exploitation and slander, a solution has become more elusive than ever. |
Высокую оценку получили многолетние усилия Директора исполнителя и ЮНОДК по проведению реформы оперативной деятельности и системы управления. | The sustained action of the Executive Director and UNODC in implementing operational and management reform was noted with appreciation. |
Похожие Запросы : вечнозеленые кустарники - цветущие кустарники - декоративные кустарники - древесные кустарники - вечнозеленые кустарники - выносливые многолетние - Многолетние высокие - многолетние цветы - Многолетние соглашение - Многолетние низкий - многолетние травы - многолетние травы - многолетние сорняки - многолетние амброзии