Перевод "много предубеждений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

много - перевод : много - перевод : Много - перевод : Много - перевод : много - перевод :
Lot

много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Существует много неоправданных предубеждений относительно эсперанто.
There is much undeserved prejudice against Esperanto.
У меня нет предубеждений.
I start without any preconceptions.
Устранение предубеждений требует времени.
Time was needed to overcome attitudinal barriers.
Здесь у нас нет предубеждений.
This is a prejudice free workplace.
Мы слуги общества без предубеждений.
We are the servants of a prejudice free society.
У меня нет никаких предубеждений.
And I have no personal feelings about this.
Однако, нужно отделять факты от предубеждений.
You have to separate fact from bias, right.
Да, я также жду некоторых предубеждений.
Yes, I'm awaiting some prejudice here.
За десятилетия много критики было в адрес разработчиков лингвистической части, в основном по причине культурных предубеждений к белым и богатым.
Cultural bias For decades many critics have accused designers of the verbal SAT of cultural bias toward the white and wealthy.
Они могли похваляться отсутствием у себя расовых предубеждений.
They could pat themselves on the back for their lack of racial prejudice.
Биологические явления также рассматривались в свете идеологических предубеждений.
Biological facts were seen through the light of ideological bias.
8. Привитие идеала братства и отказа от предубеждений.
8. Cherishing the ideal of brotherhood and open mindedness.
Но мы должны пробовать исследовать проблему без предубеждений.
But we must try to examine the problem without prejudice.
Усилия по устранению предубеждений в отношении носителей вируса ВИЧ
Efforts to break down stigmas against HIV positive people
Так, подтверждения предубеждений могут иметь важные последствия, но это только половина уравнения.
So confirmation biases can have important consequences, but they're only half the equation.
Мы должны развить свою идентичность вне зависимости от ожиданий и предубеждений других людей.
We should forge this identity independent of others expectations and preconceptions.
Эфиопия не только привела меня в восхищение, она избавила меня ото всех предубеждений.
Ethiopia didn't just blow my mind it opened my mind.
Но, по видимому, он редко действует на основании одних только чувств или инстинктивных предубеждений.
But he rarely seems to act on the basis of raw sentiment or instinctive prejudice.
Однако, несмотря на свои небольшие размеры, НКДАРООН не имеет политических, социальных или научных предубеждений.
However, despite its small size, UNSCEAR remained remarkably free of political, social or scientific bias.
Выберите то, что вы считаете фактами и отделите от предубеждений, создайте образ собственной истории доблести .
Then she said, Choose your facts and biases and create an image of your own story of dignity.
Они были всегда, только их не было видно из за предубеждений quot холодной войны quot .
They had been there all the time, but were not seen by the jaundiced eye of the cold war.
Много, много, много!
We'll have many children, lots and lots of them...
Сегодня и каждый день еще 9 тысяч африканцев будут инфицированы ВИЧ из за предубеждений и недостатка образования.
Today, every day, 9,000 more Africans will catch HIV because of stigmatization and lack of education.
Для ликвидации предубеждений и стереотипов и изменения текущей ситуации необходимы массовая осведомленность и разговоры на эту тему.
Mass awareness and debates on the subject are required to eliminate bias and stereotypes and make a change.
Сегодня и каждый день еще 9 тысяч африканцев будут инфицированы ВИЧ из за предубеждений и недостатка образования.
Today, every day, 9,000 more Africans will catch HlV because of stigmatization and lack of education.
Каждый день много много много.
Each day many many many.
Много много.
Lots and lots.
Делегация Израиля обвинила оратора в злоупотреблении своим положением в интересах деятельности на основе личных предубеждений и программы работы.
The Israeli delegation had accused him of misusing his position to promote his personal prejudices and agenda.
Принимаются все меры для проведения контрольных анализов, и предпринимаются различные усилия по преодолению предубеждений в отношении инфицированных лиц.
Testing has always been encouraged and various efforts have been made to break down stigmas.
Он подчеркивает, что начал работать в системе римско католического обучения с открытым сердцем и без каких либо предубеждений.
He stresses that he entered the Roman Catholic education with an open mind and without prejudices.
Мы смогли бы даже предвидеть время, когда наши общества и наши дети освободятся от предубеждений, унаследованных от прошлого.
We could then even foresee a time when our societies and children would be free of the prejudices of the past.
Проведение испытаний в государственных лабораториях способствовало преодолению первоначальных предубеждений и сопротивления, проявляемых потребителями в отношении продукции этого проекта.
Testing in government laboratories was useful in overcoming the initial prejudice and resistance of consumers to the project apos s products.
Человек, только для меня, я просто играл много и проанализированы мои много, много, много, много, много, много игр.
Man, just for me, I just played a lot and analyzed my games a lot, a lot, a lot, a lot, a lot, a lot.
В начале двадцатого века французское правительство пыталось проводить мониторинг цыган, которые в то время были объектами разного рода предубеждений. (...)
In the early twentieth century, the French government tried to monitor gypsies, who were then subjected to plenty of prejudices (...)
Наш недавний опыт может способствовать активизации усилий по устранению предубеждений и враждебности в отношениях между народами повсюду в мире.
Our recent experience might fortify the efforts to banish prejudice and rancour among other peoples elsewhere.
Но вы воспринимаете её на самом глубинном уровне ощущений, на уровне вибрации и энергии, без предубеждений или влияния мыслей.
But you experience it at the root level of sensation, at the vibratory or energetic level without the prejudice or influence of thought.
Много много машин.
Lots and lots of cars.
Много! Слишком много!
It's a whole lot too.
Много, много страниц.
Many pages, many.
Много, много раз.
Many, many, many times.
И много, много, много таких разных вещей.
And many, many, many of those different things.
Много, слишком много того, слишком много другого.
Now, a whole lot is a too much, too much is a whole lot.
Жаркое, салат и много, много, много масла.
Hash brown, consommée and salad and I want gobs and gobs and gobs of oil.
Тот, кто много читает и много ходит, много видит и много знает.
He who reads often and walks often, sees much and knows much.
Это требует много много, много лет всевозможные страхи
It requires a lot many, many years all kinds of fears

 

Похожие Запросы : предубеждений культуры - предубеждений вид - предубеждений природа - предубеждений атмосфера - из предубеждений - предубеждений город - источники предубеждений - предубеждений человек - много много - много много - много много