Перевод "множество мероприятий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Множество культурных мероприятий проходило в Москве. | A similar promotion in Poland and Russia in 2004 and 2005, encompassing the whole spectrum of culture and arts, was a big success. |
Мы готовим множество классных мероприятий, чтобы это отпраздновать. | We have a lot of cool celebrations that we're going to do. |
На этой террасе проходят концерты джазового фестиваля Доностиа ( Jazzaldia ) и множество других мероприятий. | Various concerts of the Donostia Jazz Festival ( Jazzaldia ), and many other events, take place in that terrace. |
Делегация Таиланда поддержала проведение Международного года семьи, в рамках которого в стране было проведено множество мероприятий. | His delegation supported the International Year of the Family, which had led to numerous activities in his country. |
Департамент решает эту задачу, поощряя и финансируя бесчисленное множество институтов, мероприятий и проектов, содействующих достижению этой цели. | The Department does so by encouraging and financing countless institutes, events and projects that helps to reach this object. |
Множество имён, множество юристов и, главное, множество вопросов. | Lots of names, lots of lawyers, and, above all, lots of questions. |
Он и его мать активно участвуют в жизни вьетнамского сообщества, которое проводит множество мероприятий и старается сохранить вьетнамские традиции. | He and his mother are very involved in the Vietnamese community that hosts many events, and is quite active in keeping Vietnamese traditions alive. |
Никогда не была ни на одном из мероприятий, (Смех) но просмотрела множество на смартфоне ночью, в спальне, в одиночестве. | I haven't actually been to one before, (Laughter) but I watched a bunch of them on my smartphone, at night, in my bedroom, alone. |
...тебе придётся пройти через множество, множество проблем. | ... you're going to run into many, many problems. |
За последние 10 лет было осуществлено множество мероприятий по улучшению общественного транспорта, а также созданы зоны и целые улицы, свободные от автомобилей. | Over the past 10 years, various methods of improving public transport have been implemented, car free zones and entire streets have also been implemented. |
Проблем множество. | The problems are legion. |
Множество исправлений | Many fixes |
Множество МандельбротаName | Mandelbrot |
Множество исправлений | Many patches |
Огромное множество! | The huge multitude! |
Множество Сильвий? | Lots of Sylvias? |
Множество вещей. | Innumerable things. |
множество вещиц. | Dozen of everything. |
Конечно, множество. | Sure, lots of them. |
Множество моркови. | Lots of carrots. |
Оглядываясь на множество проведенных мероприятий, я могу с уверенностью сказать, что идеи, разработанные в ходе Международного года семьи, могут принести семьям существенные блага. | Looking at the multitude of events, I am convinced that substantial benefits for families can be reaped from the ideas developed during the International Year of the Family. |
внебюджетных мероприятий | (a) Services in support of extrabudgetary activities |
мероприятий 32 | by programme budget section and main category of activity . 31 |
Программа мероприятий | Scheduled Events and Activities |
В разгар конфликта обычно проводится бесчисленное множество мероприятий, начиная с действий Совета Безопасности по выполнению своего мандата, заключающегося в поддержании международного мира и безопасности. | When a conflict is at its peak, there is usually a myriad of interventions, starting with the involvement of the Security Council in carrying out its mandate for maintaining international peace and security. |
Примеров тому множество. | Examples abound. |
Существует множество альтернатив. | There are myriad options. |
Огромных противоречий множество. | Indeed, probably no nation of global significance has more unresolved issues concerning its ruling principles and structures. |
Причин этому множество. | Now there are a lot of reasons for that. |
Огромных противоречий множество. | Monumental contradictions abound. |
Существует множество факторов. | There are many factors. |
Множество значков элементов | Many beautiful element icons |
Множество значков элементов | Many beautiful element icons, too! |
Множество небольших улучшений | Change Settings |
Их целое множество. | A great deal of them. |
Множество каменни сечива. | The archaeologists dug doWn through one and half metres of soil just here, finding masses and masses of stone tools. |
Множество мелкой рыбы. | Lots of small fish. |
Это множество проектов. | And it's a number of projects. |
Существует множество технологий. | We have lots of technology out there. |
Множество заинтересованных сторон. | There is so many parties to this project. |
Множество разных видов. | Lots of different kinds. |
Есть множество технологий. | There could be all sorts of technologies. |
Существует множество людей... | I mean, there's a lot of people |
Будто множество светлячков. | Like a lot of fireflies. |
Имел множество мнений. | But he never believed in anything except Charlie Kane. |
Похожие Запросы : множество - множество - проведение мероприятий - организация мероприятий