Перевод "множество мероприятий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод :
ключевые слова : Events Activities Event Planner Multiple Lots Plenty Number Lives

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Множество культурных мероприятий проходило в Москве.
A similar promotion in Poland and Russia in 2004 and 2005, encompassing the whole spectrum of culture and arts, was a big success.
Мы готовим множество классных мероприятий, чтобы это отпраздновать.
We have a lot of cool celebrations that we're going to do.
На этой террасе проходят концерты джазового фестиваля Доностиа ( Jazzaldia ) и множество других мероприятий.
Various concerts of the Donostia Jazz Festival ( Jazzaldia ), and many other events, take place in that terrace.
Делегация Таиланда поддержала проведение Международного года семьи, в рамках которого в стране было проведено множество мероприятий.
His delegation supported the International Year of the Family, which had led to numerous activities in his country.
Департамент решает эту задачу, поощряя и финансируя бесчисленное множество институтов, мероприятий и проектов, содействующих достижению этой цели.
The Department does so by encouraging and financing countless institutes, events and projects that helps to reach this object.
Множество имён, множество юристов и, главное, множество вопросов.
Lots of names, lots of lawyers, and, above all, lots of questions.
Он и его мать активно участвуют в жизни вьетнамского сообщества, которое проводит множество мероприятий и старается сохранить вьетнамские традиции.
He and his mother are very involved in the Vietnamese community that hosts many events, and is quite active in keeping Vietnamese traditions alive.
Никогда не была ни на одном из мероприятий, (Смех) но просмотрела множество на смартфоне ночью, в спальне, в одиночестве.
I haven't actually been to one before, (Laughter) but I watched a bunch of them on my smartphone, at night, in my bedroom, alone.
...тебе придётся пройти через множество, множество проблем.
... you're going to run into many, many problems.
За последние 10 лет было осуществлено множество мероприятий по улучшению общественного транспорта, а также созданы зоны и целые улицы, свободные от автомобилей.
Over the past 10 years, various methods of improving public transport have been implemented, car free zones and entire streets have also been implemented.
Проблем множество.
The problems are legion.
Множество исправлений
Many fixes
Множество МандельбротаName
Mandelbrot
Множество исправлений
Many patches
Огромное множество!
The huge multitude!
Множество Сильвий?
Lots of Sylvias?
Множество вещей.
Innumerable things.
множество вещиц.
Dozen of everything.
Конечно, множество.
Sure, lots of them.
Множество моркови.
Lots of carrots.
Оглядываясь на множество проведенных мероприятий, я могу с уверенностью сказать, что идеи, разработанные в ходе Международного года семьи, могут принести семьям существенные блага.
Looking at the multitude of events, I am convinced that substantial benefits for families can be reaped from the ideas developed during the International Year of the Family.
внебюджетных мероприятий
(a) Services in support of extrabudgetary activities
мероприятий 32
by programme budget section and main category of activity . 31
Программа мероприятий
Scheduled Events and Activities
В разгар конфликта обычно проводится бесчисленное множество мероприятий, начиная с действий Совета Безопасности по выполнению своего мандата, заключающегося в поддержании международного мира и безопасности.
When a conflict is at its peak, there is usually a myriad of interventions, starting with the involvement of the Security Council in carrying out its mandate for maintaining international peace and security.
Примеров тому множество.
Examples abound.
Существует множество альтернатив.
There are myriad options.
Огромных противоречий множество.
Indeed, probably no nation of global significance has more unresolved issues concerning its ruling principles and structures.
Причин этому множество.
Now there are a lot of reasons for that.
Огромных противоречий множество.
Monumental contradictions abound.
Существует множество факторов.
There are many factors.
Множество значков элементов
Many beautiful element icons
Множество значков элементов
Many beautiful element icons, too!
Множество небольших улучшений
Change Settings
Их целое множество.
A great deal of them.
Множество каменни сечива.
The archaeologists dug doWn through one and half metres of soil just here, finding masses and masses of stone tools.
Множество мелкой рыбы.
Lots of small fish.
Это множество проектов.
And it's a number of projects.
Существует множество технологий.
We have lots of technology out there.
Множество заинтересованных сторон.
There is so many parties to this project.
Множество разных видов.
Lots of different kinds.
Есть множество технологий.
There could be all sorts of technologies.
Существует множество людей...
I mean, there's a lot of people
Будто множество светлячков.
Like a lot of fireflies.
Имел множество мнений.
But he never believed in anything except Charlie Kane.

 

Похожие Запросы : множество - множество - проведение мероприятий - организация мероприятий