Перевод "могут насладиться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А благодаря переводчику на язык жестов, даже глухие люди могут насладиться постановкой. | A sign language interpreter makes the performances accessible to people who are deaf. |
Насладиться нескончаемой ночной жизнью | Never ending nightlife |
Я хочу насладиться жизнью. | I want to get something out of life. |
Здесь находится памятнику Шопену, летом посетители могут насладиться фортепианными концертами под открытым в честь композитора, родившегося здесь. | Home to the Chopin Monument, visitors in the summer may enjoy an outdoor piano concert here in honour of the city s native composer. |
насладиться музеями искусства и истории | exciting art and history museums |
Тебе следует насладиться этим моментом. | You should savour this moment. |
Я хочу насладиться этим моментом. | I want to enjoy this moment. |
Не хотите ли насладиться танцами? | Would you like to dance now? |
Ты должна полностью насладиться ароматом. | You have to fully enjoy the aroma. |
Я пришёл сюда, чтобы насладиться природой. | I came out here to enjoy nature. |
А как насчет насладиться настоящим моментом? | How about appreciating the current moment? |
Я не мог насладиться им вдоволь. | I couldn't get enough of it. |
Отложите в сторонку, чтобы потом насладиться! | Put it aside for later eating! |
Более многочисленные группы могут насладиться полноценной программой на весь день полдня в канатном центре и полдня лазание по скалам. | Larger groups can enjoy a full daylong programme half a day in the rope climbing centre and another half day climbing rocks. |
Я открываю окно, чтобы насладиться свежим воздухом. | I'm opening the window so I can enjoy the fresh air. |
Я открываю окна, чтобы насладиться свежим воздухом. | I open windows to enjoy the fresh air. |
Хорошее здоровье и время, чтобы им насладиться. | Good health and the time to enjoy it. |
Чэдвик, принеси мою фигурку, хочу насладиться прекрасным. | Chadwick, my figurine. I need inspiration, by gad. |
Veri.ru сообщает, что российские читатели могут наконец насладиться первым руководством по пользованию Твиттером, которое появилось в стране в марте 2011 года. | Russian readers can finally enjoy the first guide on Twitter that was released in the country in March, 2011, Veri.ru reported. |
Если вы действительно хотите насладиться волшебством города Кромержиж, посидите в одном из его садов и позвольте себе насладиться непринужденной атмосферой. | If you want to really enjoy the magic of Kroměříž, take a seat in one of its parks and allow yourself to be carried away by the easy going atmosphere. |
Не забудьте насладиться роскошным интерьером кафедрального собора Катании. | Don't forget to stop by Duomo di Catania that will surely put a spell on you with its increadible beauty. |
Вы сможете насладиться всеми аспектами действий в игре. | You can enjoy all aspects of action with our game. |
Как лучше всего насладиться отпуском в стобашенной Праге? | What s the best way of enjoying a holiday in Golden Prague ? |
Не вздремнуть пи малость, чтоб сполна насладиться пьесой? | To enjoy the performance to the full I suggest we take a nap first. |
Любители фруктов могут насладиться изумительными на вкус тропическими фруктами, такими как рамбутаны и лангсаты , которые каждое утро на пляже продают очаровательные дамы. | Fruit lovers will enjoy eating magnificent tasting tropical fruit such as rambutans and lanzones, sold every morning on the beach by some charming ladies . |
Я не мог насладиться взором на его благородное лицо. | I only asked him so that he would invite me but he didn't. |
К сожалению, ему не удалось вдоволь насладиться своим богатством. | However, he could not enjoy his wealth for very long. |
Зимой мы можем насладиться видом и сидеть у камина. | In winter we can enjoy the view and sit at the fire place. |
Или даже просто находите время остановиться и насладиться жизнью. | Or even simply just taking the time to slow down and savor your life. |
В окрестностях Вы можете насладиться различными видами адреналинового спорта. | Take a look round the surrounding area for a wide range of high adrenaline attractions. |
Приезжайте и вы насладиться уникальной атмосферой крупнейшего моравского курорта | Why don t you come and experience the unique atmosphere of the largest of the Moravian spas too? |
В этом пестром регионе цветов и вкусов вы окунетесь в водоворот танцев, шествий и праздников со столетней традицией, которым люди могут насладиться и сегодня. | In this diverse region of colours and flavours, you can immerse yourself in a swirl of dancing, parades and festivals that are hundreds of years old, which people manage to live to the full to this very day. |
Любители сальсы собрались вместе, чтобы насладиться концертом, посвященном дню сальсы. | Devotees of Salsa gathered together to enjoy the commerative concert for the National Salsa Day. |
Продолжающиеся раздоры в мире не дают нам возможности насладиться миром. | The continuing discord in the world prevents us from celebrating peace. |
Вы можете насладиться неуклюже подтянутыми пижамными штанами с воздушными шарами. | You might enjoy the awkwardly tight, cut off pajama bottoms with balloons. |
Вы можете попробовать уже сегодня, я бы сказал, насладиться ими. | So you can try it yourself today, and I would say, enjoy. |
Потому что он может полностью насладиться перец, когда ему заблагорассудится! | For he can thoroughly enjoy The pepper when he pleases!' |
Сегодня мы собрались здесь, чтобы насладиться теплом и уютом TED. | Today we're all gathered to bask in the warm glow of TED. |
Приходите насладиться красотой и на мгновение отдохнуть от суеты промышленного города. | Come and meet with beauty and have a rest from the bustle of the industrial city. |
Как лучше насладиться одним из самых прекрасных средневековых мостов в мире? | What is the best way to enjoy one of the most beautiful medieval bridges in the world? |
Стэнли, открой верхнее окошко, чтобы мы могли насладиться замечательным морским воздухом. | Stanley, open the skylight so we can get some of that good sea air. |
Сегодня на то же место тысячи людей приходят, чтобы насладиться оперными концертами. | Nowadays, thousands of people rush to the same venue to hear astounding opera performances. |
Посетили galerinasional_ Jakarta, чтобы насладиться прекрасными коллекциями картин Президентского дворца. Редкий шанс! | Visited galerinasional_ Jakarta,to enjoy beautiful paintings collections of th Presidential Palace.a rare chance! pic.twitter.com 3INlrC08IP Rifki Abdi ( dosen_creek) August 8, 2016 |
Разве только по милости нашей, чтобы им насладиться жизнью на известное время. | Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time. |
Разве только по милости нашей, чтобы им насладиться жизнью на известное время. | Unless by mercy from Us, and as a comfort for a while. |
Похожие Запросы : насладиться напитком - насладиться атмосферой - насладиться достопримечательностями - насладиться вкусом - насладиться уединением - насладиться тишиной - насладиться пребыванием - насладиться празднованием - насладиться прелестями - насладиться вкусом - насладиться обедом - насладиться напитком - насладиться едой - насладиться матчем