Перевод "могут насладиться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

могут насладиться - перевод : могут - перевод :
ключевые слова : Might Things These Other Enjoy Savor Enjoying Moment While

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А благодаря переводчику на язык жестов, даже глухие люди могут насладиться постановкой.
A sign language interpreter makes the performances accessible to people who are deaf.
Насладиться нескончаемой ночной жизнью
Never ending nightlife
Я хочу насладиться жизнью.
I want to get something out of life.
Здесь находится памятнику Шопену, летом посетители могут насладиться фортепианными концертами под открытым в честь композитора, родившегося здесь.
Home to the Chopin Monument, visitors in the summer may enjoy an outdoor piano concert here in honour of the city s native composer.
насладиться музеями искусства и истории
exciting art and history museums
Тебе следует насладиться этим моментом.
You should savour this moment.
Я хочу насладиться этим моментом.
I want to enjoy this moment.
Не хотите ли насладиться танцами?
Would you like to dance now?
Ты должна полностью насладиться ароматом.
You have to fully enjoy the aroma.
Я пришёл сюда, чтобы насладиться природой.
I came out here to enjoy nature.
А как насчет насладиться настоящим моментом?
How about appreciating the current moment?
Я не мог насладиться им вдоволь.
I couldn't get enough of it.
Отложите в сторонку, чтобы потом насладиться!
Put it aside for later eating!
Более многочисленные группы могут насладиться полноценной программой на весь день полдня в канатном центре и полдня лазание по скалам.
Larger groups can enjoy a full daylong programme half a day in the rope climbing centre and another half day climbing rocks.
Я открываю окно, чтобы насладиться свежим воздухом.
I'm opening the window so I can enjoy the fresh air.
Я открываю окна, чтобы насладиться свежим воздухом.
I open windows to enjoy the fresh air.
Хорошее здоровье и время, чтобы им насладиться.
Good health and the time to enjoy it.
Чэдвик, принеси мою фигурку, хочу насладиться прекрасным.
Chadwick, my figurine. I need inspiration, by gad.
Veri.ru сообщает, что российские читатели могут наконец насладиться первым руководством по пользованию Твиттером, которое появилось в стране в марте 2011 года.
Russian readers can finally enjoy the first guide on Twitter that was released in the country in March, 2011, Veri.ru reported.
Если вы действительно хотите насладиться волшебством города Кромержиж, посидите в одном из его садов и позвольте себе насладиться непринужденной атмосферой.
If you want to really enjoy the magic of Kroměříž, take a seat in one of its parks and allow yourself to be carried away by the easy going atmosphere.
Не забудьте насладиться роскошным интерьером кафедрального собора Катании.
Don't forget to stop by Duomo di Catania that will surely put a spell on you with its increadible beauty.
Вы сможете насладиться всеми аспектами действий в игре.
You can enjoy all aspects of action with our game.
Как лучше всего насладиться отпуском в стобашенной Праге?
What s the best way of enjoying a holiday in Golden Prague ?
Не вздремнуть пи малость, чтоб сполна насладиться пьесой?
To enjoy the performance to the full I suggest we take a nap first.
Любители фруктов могут насладиться изумительными на вкус тропическими фруктами, такими как рамбутаны и лангсаты , которые каждое утро на пляже продают очаровательные дамы.
Fruit lovers will enjoy eating magnificent tasting tropical fruit such as rambutans and lanzones, sold every morning on the beach by some charming ladies .
Я не мог насладиться взором на его благородное лицо.
I only asked him so that he would invite me but he didn't.
К сожалению, ему не удалось вдоволь насладиться своим богатством.
However, he could not enjoy his wealth for very long.
Зимой мы можем насладиться видом и сидеть у камина.
In winter we can enjoy the view and sit at the fire place.
Или даже просто находите время остановиться и насладиться жизнью.
Or even simply just taking the time to slow down and savor your life.
В окрестностях Вы можете насладиться различными видами адреналинового спорта.
Take a look round the surrounding area for a wide range of high adrenaline attractions.
Приезжайте и вы насладиться уникальной атмосферой крупнейшего моравского курорта
Why don t you come and experience the unique atmosphere of the largest of the Moravian spas too?
В этом пестром регионе цветов и вкусов вы окунетесь в водоворот танцев, шествий и праздников со столетней традицией, которым люди могут насладиться и сегодня.
In this diverse region of colours and flavours, you can immerse yourself in a swirl of dancing, parades and festivals that are hundreds of years old, which people manage to live to the full to this very day.
Любители сальсы собрались вместе, чтобы насладиться концертом, посвященном дню сальсы.
Devotees of Salsa gathered together to enjoy the commerative concert for the National Salsa Day.
Продолжающиеся раздоры в мире не дают нам возможности насладиться миром.
The continuing discord in the world prevents us from celebrating peace.
Вы можете насладиться неуклюже подтянутыми пижамными штанами с воздушными шарами.
You might enjoy the awkwardly tight, cut off pajama bottoms with balloons.
Вы можете попробовать уже сегодня, я бы сказал, насладиться ими.
So you can try it yourself today, and I would say, enjoy.
Потому что он может полностью насладиться перец, когда ему заблагорассудится!
For he can thoroughly enjoy The pepper when he pleases!'
Сегодня мы собрались здесь, чтобы насладиться теплом и уютом TED.
Today we're all gathered to bask in the warm glow of TED.
Приходите насладиться красотой и на мгновение отдохнуть от суеты промышленного города.
Come and meet with beauty and have a rest from the bustle of the industrial city.
Как лучше насладиться одним из самых прекрасных средневековых мостов в мире?
What is the best way to enjoy one of the most beautiful medieval bridges in the world?
Стэнли, открой верхнее окошко, чтобы мы могли насладиться замечательным морским воздухом.
Stanley, open the skylight so we can get some of that good sea air.
Сегодня на то же место тысячи людей приходят, чтобы насладиться оперными концертами.
Nowadays, thousands of people rush to the same venue to hear astounding opera performances.
Посетили galerinasional_ Jakarta, чтобы насладиться прекрасными коллекциями картин Президентского дворца. Редкий шанс!
Visited galerinasional_ Jakarta,to enjoy beautiful paintings collections of th Presidential Palace.a rare chance! pic.twitter.com 3INlrC08IP Rifki Abdi ( dosen_creek) August 8, 2016
Разве только по милости нашей, чтобы им насладиться жизнью на известное время.
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time.
Разве только по милости нашей, чтобы им насладиться жизнью на известное время.
Unless by mercy from Us, and as a comfort for a while.

 

Похожие Запросы : насладиться напитком - насладиться атмосферой - насладиться достопримечательностями - насладиться вкусом - насладиться уединением - насладиться тишиной - насладиться пребыванием - насладиться празднованием - насладиться прелестями - насладиться вкусом - насладиться обедом - насладиться напитком - насладиться едой - насладиться матчем