Перевод "могут упасть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
упасть - перевод : упасть - перевод : могут - перевод : могут упасть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вполне могут упасть. | They probably will. |
Да, цены могут легко упасть ниже 1000 долларов США но, опять же, они могут вырасти. | Yes, prices could easily fall below 1,000 but, then again, they might rise. |
Он возникает потому, что номинальные процентные ставки не могут упасть ниже нуля. | The zero lower bound arises because nominal interest rates cannot fall below zero. |
Если цены снижаются на уровне 1 , то могут ли они упасть на 10 ? | If prices fall at a rate of 1 , could they fall at a rate of 10 ? |
Доллар должен упасть | Dollar must go down |
Постарайся не упасть. | Try not to fall. |
Постарайтесь не упасть. | Try not to fall. |
Упасть и подняться? | And you, neither have you! |
Здесь невозможно упасть. | It's impossible to fall over in your contraption. |
Ты можешь упасть. | You might fall. |
Более того, цены на недвижимость, скорее всего, резко перестанут расти, и могут даже упасть. | Moreover, real estate prices will most likely stop rising rapidly indeed, they may even decline. |
Но если у них нет этих 12 дней, они могут упасть в воду и погибнуть. | But if they don't get 12 days, they can fall into the ocean and die. |
Дерево было готово упасть. | The tree was ready to fall down. |
Я старался не упасть. | I took good care that I did not fall. |
Моя бабушка боится упасть. | My grandmother is afraid to fall. |
Не дайте ему упасть. | Don't let him fall. |
Боюсь, он может упасть. | I fear that he may fall. |
Стены Иерихона грозятся упасть. | The walls of Jericho are toppling. |
Перед тем, как упасть. | He fell. |
Смотрика, яблоку негде упасть. | Well, looks like a sellout. |
Ты мог бы упасть. | You could have fall off. |
Я не боюсь упасть. | I ain't scared of slipping. |
Разве прибыль не может упасть? | Couldn t earnings collapse? |
Желаю тебе упасть со скалы. | I hope that you fall off a cliff. |
Я могу упасть в обморок. | I might faint. |
Вы можете поскользнуться и упасть. | You can slip and fall. |
Как низко вы можете упасть? | How low can you sink? |
И может упасть ещё больше. | It may decline some more. |
Можешь упасть в любом месте. | Park it any place. |
Он мог на меня упасть. | He almost landed on me. |
Постарайтесь не упасть, мистер Фаррел. | Hang onto your hat, Mr. Farrel. |
Обычно рассвет это сигнал людям, чтобы вставать, но для меня это было сигналом упасть упасть от перепоя, парней, наркотиков, но я не могла просто упасть. | The sunrise is usually people's signal to get up, but it was my signal every day to come down to come down from the booze, and the boys, and the drugs, and I could not come down. |
Кроме того, значительно могут упасть цены на недвижимое имущество, и тогда многие хозяйства могут обнаружить, что процентные ставки по кредитам превышают стоимость их жилья. | First, high household debt means that if interest rates rise, as they do in a normal recovery, households will find themselves strapped. Moreover, real estate prices might fall dramatically, in which case many households may find the value of their mortgage exceeding the value of their house. |
Кроме того, значительно могут упасть цены на недвижимое имущество, и тогда многие хозяйства могут обнаружить, что процентные ставки по кредитам превышают стоимость их жилья. | Moreover, real estate prices might fall dramatically, in which case many households may find the value of their mortgage exceeding the value of their house. |
Насколько сильно должен будет упасть доллар? | How far will the dollar have to fall? |
Здание в любой момент может упасть. | The building may crash at any time. |
В комнате яблоку было негде упасть. | The room was too crowded. |
Необычные упасть на вас прямо сейчас! | Fancy tumbling on you just now! |
На площади оказалось яблоку негде упасть. | The village square was filled with hundreds of people. |
...над головой, Крутится, вертится, хочет упасть. | ...spinning above my head. It wants to fall down |
И вы можете упасть и умереть. | And you will fall, and you will die. |
Вы можете упасть, это довольно опасно. | And you can fall, and it's very dangerous. |
...ни удара, никакой причины, чтобы упасть. | No heart failure, no apoplexy, no predisposing medical cause of any kind. |
Как ты умудрился упасть в воду? | How did you happen to fall in? I didn't fall in. |
Он тоже может упасть в колодец. | It might also fall into the well. |
Похожие Запросы : упасть на - упасть вниз - должно упасть - может упасть - держать упасть - может упасть - упасть спать - готов упасть - должны упасть - упасть замертво - упасть замертво - Резко упасть