Перевод "мое лицо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лицо - перевод : лицо - перевод : лицо - перевод : лицо - перевод : мое лицо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Посмотри на мое лицо. | What about it? |
Посмотрите на мое улыбающееся лицо. | It's a smiling face. |
Вы можете увидеть мое лицо. | You can barely see my face here. |
И мое лицо озаряет улыбка, | And I'll be smiling Through |
Мое лицо ей даже знакомо. | She says I look familiar. |
Ты не можешь забыть мое лицо. | You can't forget my face. |
Бедняга, ему ведомо только мое лицо. | He only knows my face, the poor thing. |
Мое лицо ничем не хуже вашего. | My face is just as good as yours. |
Мое лицо будет во всех газетах. | My face will be in all the papers. |
Дон, смотри внимательно на мое лицо. | Good mornin ' Good mornin ' Don, keep your eyes riveted on my face. |
Перестань смотреть, мое лицо скоро выйдет наружу! | Stop looking, my face will wear out. |
ѕусть не глазами, но узри мое лицо. | You see my face now without your eyes. |
Шел дождь, и мое лицо было мокрым. | IT WAS RAINING, AND MY FACE WAS WET. |
Я хочу чтобы все видели мое лицо. | I want all to see this face. |
Мое лицо выглядит хорошо при этом свете? | Does my face look good in this light? |
ПАРИЖ Твое лицо мое, и Ты slander'd его. | PARlS Thy face is mine, and thou hast slander'd it. |
Ты привезла его, чтобы припечатать им мое лицо. | You brought it to shove it in my face. |
Или ты можешь сказать Все отражает мое лицо (меня) .. | Or you can say, ALL these things are showing you showing me my face. |
Разве вы не узнаете мое лицо? Посмотрите на меня. | Don't you know that it's me? |
Заботиться обо мне означает, что мое лицо появится в газетах, | To take care of me means that I shall have my photograph in the papers. |
Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти, | My face is red with weeping. Deep darkness is on my eyelids. |
Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти, | My face is foul with weeping, and my eyelids is the shadow of death |
Ну, может и так, мэм, но лицо у меня мое собственное. | WELL, THAT MAY BE, MUM, BUT MY FACE IS MY OWN. |
Ну, мы были в Западном Джордане, Юте, и тот бык протолкнул мое лицо сквозь металлические желоба в знаете, разбил все мое лицо, и мне пришлось ехать в госпиталь. | Well, we was in West Jordan, Utah, and this bull shoved my face right through the metal shoots in a you know, busted my face all up and had to go to the hospital. |
Прочность? Ну, мы были в Западном Джордане, Юте, и тот бык протолкнул мое лицо сквозь металлические желоба в знаете, разбил все мое лицо, и мне пришлось ехать в госпиталь. | Toughness? Well, we was in West Jordan, Utah, and this bull shoved my face right through the metal shoots in a you know, busted my face all up and had to go to the hospital. |
Я на сцене на Страсбургском бульваре, и яркий прожектор освещает мое бледное лицо. | I'd go on stage against a country backdrop with a red spotlight on my pale face, |
Мое, мое, мое! | Go, go, go! |
Я застрял в машине, мотор был у меня над животом, и мое лицо торчало из окна. | I was stuck in the car, with the engine up to my stomach and my face out through the window. |
Подойди на минутку и подержи эту вилку, Энни, или придется вызвать пожарных, чтоб потушить мое лицо. | Come and hold this fork a minute, Annie, or they'll have to call a fire brigade to put my face out. |
Слово лицо , слово лицо ! | Three words... three words... |
Мое сокровище, мое сокровище. | Tesoro mio, tesoro mio. |
Это мое золото, мое! | Это мое золото, мое! |
Мое имя Смит. Мое | My name's Smith. |
Это мое золото, мое! | Get back! It's all mine! |
Мое золото! Мое! А! | It's all mine! |
Скажите ему, что вы так сильно, что я есть скрыть свое лицо от меня, и я wiill скрыть мое. | Tell him you're so hard, it ya have you hide your face from me, and I wiill hide mine. |
Он рисовал эту новую позу, я вдруг ему вспомнилось с выдающимся подбородком энергическое лицо купца, у которого он брал сигары, и он это са мое лицо, этот подбородок нарисовал человеку. | He copied that new pose, and, suddenly remembering the energetic pose and prominent chin of a shopman from whom he had bought cigars, he gave the figure that man's face and chin. |
Мое сердце, мое бедное сердце. | Oh, my... My poor heart. |
Раздельно. Лицо вперёд. Раздельно. Лицо вперёд. | Separate. Face the front. Separate. Face the front. |
Лицо? | My face? |
Это мое желание, мое третье желание. | That is my wish, my third wish. |
вы ... вы разбили мое ... мое зеркало! | Why, youyou broke mymy glass! |
Там мое имя, мое фото, всё... | There's my name, my picture, everything... |
Твоё лицо погибло, и я заменю твоё лицо на величайшее лицо в Коридае! | Your face died, and I will replace your face with the greatest face in Koridai! |
Мое? | Me? |
Похожие Запросы : мое контактное лицо - мыть мое лицо - лицо, - лицо, - мое обучение - мое желание - мое задание - мое исследование - мое слово - мое предложение