Перевод "мое предположение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предположение - перевод : предположение - перевод : мое предположение - перевод : предположение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Впрочем, это было только мое предположение.
However, that was just my conjecture.
Ваше предположение такое же верное, как и мое.
Dr. Tronchin Your guess is as good as mine
tomiristj Это только подтверждает мое предположение, что на самом деле никаких выборов не будет.
tomiristj This confirms my conviction that there will be no real elections.
Дорогая, мое предположение в том что Винант убил Джулию, и Дороти знает об этом.
Darling, my guess is... Wynant killed Julia and Dorothy knows about it.
Я, конечно, многого не знаю... Мое предположение состоит в том, что его тянет к Вам одержимость.
Without my knowing anything about it... my rough guess would be that he has a fixation on you.
Телеком топлива мяч, может быть, месяцев, мы можем использовать любой вы немного ком предположение не мое или
Telecom fuel ball maybe months, we can use any you little com assumption is not mine or
Это предположение?
That's only a guess, of course.
Такое предположение неверно.
This is wrong.
Твоё предположение верно.
Your hypothesis is correct.
Твоё предположение правильно.
Your hypothesis is correct.
Это моё предположение.
That's my theory.
Это было предположение?
Was that a guess?
Это просто предположение.
It's just a guess.
Это лишь предположение.
That's just speculation.
Это предположение ошибочно.
That assumption is wrong.
Это просто предположение.
That's just a guess.
Это только предположение.
It's only a guess.
Это абсурдное предположение.
This is an absurd suggestion.
Это их предположение.
That's their guess.
Это неплохое предположение.
Well, it's not a bad suggestion.
Это предположение, любимый.
It was conjecture, love.
Когда мое правительство поставило это предположение под сомнение, они завопили, что это является вмешательством государства в область законных имущественных прав.
When my government questioned this assumption, they cried out that this was interference by the state with legitimate property rights.
Мое, мое, мое!
Go, go, go!
Это было правильное предположение.
That was a good guess.
Плохо же это предположение!
How bad is the judgement that they make!
Плохо же это предположение!
What an evil judgement they impose!
Плохо же это предположение!
Ill they judge!
Плохо же это предположение!
Evil is that which they judge!
Плохо же это предположение!
Terrible is their opinion!
Плохо же это предположение!
How evil is their judgement!
Плохо же это предположение!
Evil (for them) is that which they decide.
Давайте проверим наше предположение.
Now let's see if this holds.
Возжможно, это предположение силы.
Maybe this is a suggestion of power.
Так что это предположение.
So this is an assumption.
Это довольно удачное предположение.
That's a pretty good guess.
Выскажу еще одно предположение.
I am moved to make one more suggestion.
Это предположение является заведомо ложным.
This assumption is patently false.
Это было всего лишь предположение.
It was only a hypothesis.
Это предположение, а не факт.
That's a supposition, not a fact.
Любое подобное предположение является неправильным.
Any such reference is incorrect.
Но позвольте мне высказать предположение.
But let me make a guess.
Итак, мы собираемся делать предположение.
Otherwise what happens is you don't do this stuff, it's too costly to do.
Ответ это предположение отчасти верно.
And the answer is it is at least partially fair.
Однако такое предположение крайне маловероятно.
Such an offer is however extremely unlikely.
К сожалению, предположение, что этот
StateState financialfinancial controlcontrol bodybody inin thethe

 

Похожие Запросы : подтверждают мое предположение - мое предположение было - разумное предположение - сильное предположение - неявное предположение - первое предположение - начальное предположение - предположение, что - ошибочное предположение - общее предположение - бизнес-предположение