Перевод "может быть применен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : может быть применен - перевод : быть - перевод : может быть применен - перевод : может - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Закон, который не может быть применен, никого не сможет сдержать.
A law that cannot be enforced deters no one.
Поэтому данный прецедент не может быть применен к нынешней ситуации.
This precedent could not therefore apply to the present situation.
Может ли быть применен этот опыт по отношению к Северной Корее?
What, then, does this imply with respect to North Korea?
b) дано более четкое определение преступлениям, к которым может быть применен настоящий закон
(b) Defining more precisely the crimes attracting the application of the law
Я хочу сказать, что это скорее метод, который может быть применен к решению различных задач.
I mean there's like there's a method that can be deployed for various things.
Ко всем странам должен быть применен один стандарт ноль.
One standard must apply to all countries zero.
Говоря проще, к разоружению должен быть применен принцип верховенства закона.
Achieving global nuclear disarmament will surely require new legal obligations for all states, nuclear and non nuclear.
Проект закона 380323 6 нацелен против демонстраций националистов, но по сути может быть применен к несанкционированным собраниям любого типа.
The draft law, 380323 6, targets nationalist demonstrations, but could potentially apply to unsanctioned rallies of any kind.
К нескольким государствам может быть применен принцип ротации, отвечающий согласованным критериям и принимающий во внимание конкретные особенности каждого региона.
The principle of rotation could be applied to several States satisfying the criteria agreed upon, taking into account the specific characteristics of each region.
Да, такой вариант возможен, и он должен быть применен в Дарфуре.
Yes, it can. It must.
Она спрашивает, может ли этот принцип быть применен и к делегациям, представительства которых расположены довольно далеко от Организации Объединенных Наций.
She wondered whether the same consideration could be given to delegations whose missions were located at a distance from the United Nations.
Несколько стран подчеркнули, что принцип IХ (об использовании международных концепций, определений и классификаций) может быть применен лишь в долгосрочной перспективе.
Several indicated that principle IX (on the use of international concepts, definitions and classifications) would be applicable only in the long term.
Информации обработки подход может быть применен в учебных дизайна. весь Идея разработки курсов является не для перегрузки учащихся рабочей памяти. И
Information Processing Approach can be applied in instructional design. the whole idea of designing courses is not to overload a learner's working memory.
Хотя региональные конференции являются полезными при решении специфических проблем на региональном уровне, требуется план действий, который может быть применен в отношении всех.
For although regional conferences were useful in addressing specific problems at the regional level, a plan of action of general applicability was required.
Конечно, мало столь богатых стран как Норвегия но принцип включая поддержку ухода за престарелыми может быть применен к 30 , 40 или 50 недельным периодам.
Of course, few countries are as wealthy as Norway but the principle including support for elder care can be applied to 30 , 40 , or 50 week periods.
Вместе с инфраструктурным улучшениями такой подход может быть исследован и применен в Тринидад и Тобаго, таким образом увеличивая использование и значительно преодолевая этот разрыв.
Along with Internet infrastructural improvements, an approach like this could be investigated to be implemented in Trinidad and Tobago thereby increasing usage and immensely bridging the divide.
Может быть, может быть.
Could be, could be.
Против протестующих был применен слезоточивый газ.
Tear gas was shot at the protesters.
Так, здесь был применен научный метод.
Well, a man is using the scientific method.
Может быть, слышал? Может быть.
You heard of me, maybe?
Такой подход будет впервые применен в Малави.
This approach will first be used in Malawi.
Не может быть 36, не может быть 2, не может быть 4, не может быть 16.
Can't be 36,can't be 2,can't be 4,can't be 16.
Может быть, а может быть нет...
Maybe, maybe not...
Может быть, виртуальный, может быть, реальный.
It could be digital, it could be physical.
Это может быть любое число, это может быть 2, может быть еще раз 3, может быть 10.
It could be any number, it could be 2, could be another 3, could be 10.
Мы надеемся, что опыт американских университетов и вообще американский опыт за последние двадцать лет может быть применен на российской земле и мы просто этот путь пройдем намного быстрее.
We hope that the experience of American universities and the American experience in general over the past 20 years can be applied to Russia and allow us to follow the American path at an accelerated pace.
Может быть, может быть, я не знаю.
Maybe, perhaps, I don't know.
Чайник может быть полным, может быть пустым.
The teapot could be full, it could be empty.
Но у вас может быть, может быть.
But you may, you may.
Во время проведения сельхозработ техника должна использоваться в соответствии с этим графиком, но должен быть применен гибкий подход.
Repayments (capital and interests) of the credit are Included in the prices of equipment rentals. It is of utmost importance that the members fulfil their activity commitments at least during the term of the credit, otherwise the co operative would be unable to cope with the repayments.
Может быть, всего лишь может быть, меньше может означать больше.
Maybe, just maybe, less might equal more.
Аналогичный анализ может быть применен и в других областях, в том числе в отношении торговли людьми, где также важно не только наказывать преступников, но и устранять первопричины этого явления.
That analysis could be extended to other fields, including human trafficking, where, while the perpetrators must be punished, there was also a need to tackle its root causes.
К данной категории не относится однако испытательный срок может быть применен в отношении контрактов со сроком действия в один год или более, о которых говорится в подпункте 23(b).
Not applicable however, a probationary period may be applied for contracts of one year or more, as defined under paragraph 23 (b).
Это может быть или может не быть правдой.
It may or may not be true.
Это может быть осознанным, это может быть неосознанным.
It may be conscious, it may be very unconscious.
Может быть да, а может быть и нет.
Maybe we will, maybe we won't.
Может быть это мексиканский ресторан, может быть итальянский.
Maybe one of these is a Mexican restaurant, maybe one of these is an Italian restaurant.
Может быть.
'It may be.
Может быть.
'Perhaps not!
Может быть.
Perhaps.
Может быть.
It may be.
Может быть.
Maybe.
Может быть.
Maybe.
Может быть.
Can be.
Может быть.
PROFESSOR It could be that.

 

Похожие Запросы : не может быть применен - был применен - был применен - был применен - был применен - будет применен - может может быть - может быть, может - может быть - , может быть, - может быть, - может быть - может быть