Перевод "может быть причинен вред" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

вред - перевод : вред - перевод : быть - перевод : вред - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : вред - перевод : быть - перевод : вред - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Скольким людям в Китае причинен вред?
How many Chinese people have you harmed?
Если специалисты, вступающие в контакт с детьми, подозревают, что ребенку, являющемуся жертвой или свидетелем, был причинен, причиняется или может быть причинен вред, они должны уведомить об этом соответствующие органы.
Professionals who come into contact with children should be required to notify appropriate authorities if they suspect that a child victim or witness has been harmed, is being harmed or is likely to be harmed.
отмечая, что в результате таких инцидентов другим государствам и или их гражданам или юридическим лицам может быть причинен вред и серьезные убытки,
Noting that as a result of such incidents other States and or their nationals may suffer harm and serious loss,
Во многих случаях, когда требуется эффективная дипломатическая защита, вред может быть причинен до того, как соответствующее лицо въехало на территорию государства, осуществляющего дипломатическую защиту.
In many cases where effective diplomatic protection was needed, the injury would have occurred prior to the entry of the person concerned into the territory of the State exercising diplomatic protection.
В случаях, когда дети жертвы и свидетели могут подвергаться запугиванию, угрозам или когда им может быть причинен вред, следует предусмотреть надлежащие условия для обеспечения безопасности детей.
Where child victims and witnesses may be the subject of intimidation, threats or harm, appropriate conditions should be put in place to ensure the safety of the child.
d) лицу, которому причинен вред, явно препятствуют воспользоваться внутренними средствами правовой защиты или
(d) The injured person is manifestly precluded from pursuing local remedies or
с) передавать лицу, которому причинен вред, любую полученную от несущего ответственность государства компенсацию за вред с учетом любых разумных вычетов.
(c) Transfer to the injured person any compensation obtained for the injury from the responsible State subject to any reasonable deductions.
Никому не может быть причинен ущерб, предоставлены льготы или отказано в них по указанным основаниям.
To fulfil these demands it is of the utmost importance that the dialogue with the customers is carried out in a language that both the customer and we are familiar with and that for the time being we can only fulfil this requirement and offer service to our customers in Danish.
Никому не может быть причинен ущерб, предоставлены льготы или отказано в них по указанным основаниям.
No one shall be aggrieved, discriminated against or favoured on any of these grounds.
Во всех случаях предусматривается выплата справедливой компенсации за любой ущерб, который может быть причинен этим народам.
The Government regrets that some regulations were not properly implemented prior to the signing of the mining concessions.
Хорошо, теперь если взглянуть на осадки, по этому вопросу большой вред был причинен с использованием осадков.
Okay, so now if we look at precipitation, much has been made of this issue of, uh, damage from precipitation.
Положение о важности принятия быстрых и эффективных мер реагирования может касаться также и государств, которым был или может быть причинен трансграничный ущерб.
The importance of taking prompt and effective response measures also applied to States that had been, or might be, affected by the transboundary damage.
Если в проекте статьи поддерживается доктрина чистых рук , право государства на консульское представительство граждан, которым был причинен вред в зарубежной стране, может оказаться под угрозой.
If the draft article endorsed the clean hands doctrine, the State's right of consular representation of nationals who suffered injuries in a foreign country might be threatened.
Его целью стало бы не спасение банков и их кредиторов, а минимизация вреда, который может быть причинен неконтролируемым дефолтом.
The goal would not be to rescue banks and their creditors, but to minimize the disruption that an uncontrolled default might cause.
Государство участник должно было возместить вред, который был причинен заявителю, и принять меры к недопущению подобных пыток в будущем.
The State party should have redressed the wrongs suffered by the complainant and taken steps to ensure that such torture would not happen again.
Государство участник должно было возместить вред, который был причинен заявителю, и принять меры к недопущению подобных пыток в будущем.
On 31 November 2004, the Committee, through the Secretariat, requested a copy of this judgement in English.
Какой реальный вред это может причинить?
What harm does it actually do?
Ничто не может причинить мне вред.
Nothing can harm me.
Любое из этих действий может быть рассмотрено Коммунистической партией Китая как наносящее вред интересам государства .
All these activities can be viewed as harmful to the the interest of the state by the CCP.
Справедливо, что самоопределение может быть использовано во вред и спровоцировать проявления ненависти, гегемонии и гомогенизации.
True, self determination may be misused to provoke hatred, hegemony and homogenization.
Автомобилю был причинен ущерб.
The car was damaged.
развод не должен приводить к серьезному ущербу для семейной жизни, который может быть причинен лицом, претендующим на пенсию по случаю потери кормильца
The divorce cannot have resulted by severe damage to married life caused by the applicant for survivor's pension.
Для целей настоящего документа жертва означает любое исчезнувшее лицо и любое физическое лицо, которому причинен непосредственный вред в результате насильственного исчезновения.
For the purposes of this instrument , victim means the disappeared person and any individual who has suffered direct harm as a result of an enforced disappearance.
Это опасно, он может нанести себе вред.
That's dangerous.
Планируя нападение, командир должен сопоставить общее преимущество от намечаемой военной операции с сопутствующим или случайным ущербом, который может быть причинен в результате этого.
In planning an attack a commander is required to balance the overall benefit of the military action proposed, against the collateral or incidental damage which may occur as a result.
1. Для целей настоящей Конвенции жертвой считается любое исчезнувшее лицо и любое физическое лицо, которому причинен непосредственный вред в результате насильственного исчезновения.
1. For the purposes of this Convention, victim means the disappeared person and any individual who has suffered harm as the direct result of an enforced disappearance.
Причинен обширный ущерб береговой инфрастуктуре.
The coastal environment has also been extensively damaged.
Может быть, может быть.
Could be, could be.
Чрезмерное употребление алкоголя может нанести вред Вашему здоровью.
Too much drinking may be hazardous to your health.
Робот не может причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинён вред.
A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Робот не может нанести вред человечеству или своим бездействием допустить, чтобы человечеству был нанесён вред.
A robot may not harm humanity, or, by inaction, allow humanity to come to harm.
Заявитель не представил никаких медицинских свидетельств для доказательства того, что он страдает посттравматическим стрессовым расстройством или что здоровью его жены был причинен вред.
The claimant did not provide any medical evidence to prove his post traumatic stress disorder or an injury to his wife.
Может быть, слышал? Может быть.
You heard of me, maybe?
2) 25 церквям причинен серьезный ущерб
(2) 25 Churches heavily damaged
b) принимать во внимание, насколько это возможно, мнения лиц, которым причинен вред, по поводу обращения к дипломатической защите и возмещения, которого надлежит добиваться и
(b) Take into account, wherever feasible, the views of injured persons with regard to resort to diplomatic protection and the reparation to be sought and
Не может быть 36, не может быть 2, не может быть 4, не может быть 16.
Can't be 36,can't be 2,can't be 4,can't be 16.
Итак, какой же вред может принести такая дурацкая фигня?
Well, under the category of What's the harm of silly stuff like this?
Итак, какой же вред может принести такая дурацкая фигня?
Well, under the category of What's the harm of silly stuff like this? this device, the ADE 651, was sold to the Iraqi government for 40,000 dollars apiece.
Может быть, а может быть нет...
Maybe, maybe not...
Может быть, виртуальный, может быть, реальный.
It could be digital, it could be physical.
Салих им ответил Блага и вред, которые постигают вас, от Аллаха. Он подвергает вас испытанию, может быть вы уверуете .
He said, 'Your augury is with God nay, but you are a people being proved.'
Салих им ответил Блага и вред, которые постигают вас, от Аллаха. Он подвергает вас испытанию, может быть вы уверуете .
He said Your ill omen is with Allah nay, but you are a people that are being tested.
Как показывает опыт, любое изобретение или открытие может быть использовано как на благо человечества, так и во вред ему.
Like all our past creations and innovations, they may be used to improve the human condition or they may be misused and abused.
Это может быть любое число, это может быть 2, может быть еще раз 3, может быть 10.
It could be any number, it could be 2, could be another 3, could be 10.
Далее утверждается, что защите автора был причинен существенный вред, поскольку судья позволил важному свидетелю защиты давать показания, находясь в состоянии алкогольного и или наркотического опьянения.
Furthermore, it is submitted that the author apos s defence was severely prejudiced, because the judge permitted an important defence witness to give evidence under the influence of alcohol and or drugs.

 

Похожие Запросы : быть причинен вред - причинен вред - не может быть причинен вред - может быть нанесен вред - может причинить вред - может причинить вред - может нанести вред - может причинить вред - ущерб причинен - ущерб причинен