Перевод "может оправдать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оправдать - перевод : может - перевод : может оправдать - перевод : может оправдать - перевод :
ключевые слова : Maybe Maybe Might Help Justify Acquit Expectations Defend Excuse

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ничто не может оправдать его грубого поведения.
Nothing can excuse him for such rude behavior.
Он может меня оправдать, как я и сказал.
He can square me away like I told you.
Ничто и никогда не может оправдать одностороннее применение силы.
The unilateral use of force can never be justified in any case.
Однако недостаточное развитие никогда не может оправдать нарушений прав человека.
Lack of development, however, could never justify human rights abuses.
Оправдать их.
Justify them.
Ничто не может оправдать видимое безразличие, которое выражается в нашем мировом молчании.
Nothing can excuse the seeming indifference displayed by our worldwide silence.
Зачем благословения оправдать?
Why take blessings justify?
Чтобы оправдать это?
To justify this?
Никакая политика в области предъявления своих прав не может оправдать терроризм и смерть.
No political grievance justified terrorism and murder.
Что же может оправдать очередной значительный рост цен на золото, начиная с сегодняшнего дня?
So what could justify another huge increase in gold prices from here?
24. Имелись опасения относительно того, что ограниченная страховка транзитных товаров может не оправдать расходов.
24. There was apprehension that the limited coverage of insurance of goods in transit might not justify the cost.
Спросите у других оправдать
Ask that I acquit others
Я постараюсь оправдать, сэр.
I'll try to be, sir.
Мне нечем оправдать себя.
I've nothing to offer in my defense.
Постараюсь оправдать ваше доверие.
I shall try to be worthy of my post. Forward!
Каким образом государство участник может оправдать подобные действия в свете статей 6 и 7 Конвенции?
How does the State party justify such conduct in the light of articles 6 and 7 of the Convention?
Ты можешь оправдать использование насилия?
Can you justify the use of violence?
Я постараюсь оправдать ваши ожидания.
I will try to live up to your expectations.
Я должен оправдать его ожидания.
I must live up to his expectations.
Он пытается оправдать свой поступок.
He is trying to justify his act.
Обвиняемый пытался оправдать свои действия.
The accused tried to justify his actions.
Мы должны оправдать ее надежды.
We have to fulfil their hope.
Оправдано делает вас оправдать законом.
Justified you makes you justify the law.
Результаты могут не оправдать ожиданий.
And the results of that may not match what our intentions had been.
Поэтому соглашение может оправдать и породить гонку вооружений в Южной Америке, в чем никто не заинтересован.
So the agreement may legitimize and produce an arms race in South America, which is in no one s interest.
Никакой повод не может оправдать развязывания неизбирательного террора в отношении ни в чем не повинных людей.
No cause justifies the indiscriminate unleashing of terror upon the innocent.
Ничто не может оправдать нападение на гражданских лиц и некомбатантов посредством запугивания и совершения смертоносных актов насилия.
No cause justifies the targeting of civilians and non combatants through intimidation and deadly acts of violence.
Ни одна цель не может оправдать произвольную расправу над ни в чем не повинными мужчинами, женщинами, детьми.
No cause could ever justify the indiscriminate killing of innocent men, women and children.
Как ты можешь оправдать своё поведение?
How can you justify your behavior?
Он не смог оправдать наших надежд.
He failed to come up to our expectations.
Мы не можем не оправдать ожиданий.
We cannot fail.
И было достаточно, чтобы оправдать службу?
And was it enough to justify the service?
И мы можем оправдать наш выбор.
And we can justify out view.
И мы старались оправдать его ожидания.
And, you know, we try to rise to his expectations.
Тони, ты должен както оправдать меня.
You've got to leave me some justification for what I did.
Обращение Буша к демократии, чтобы оправдать вторжение в Ирак, означало, что демократия может быть навязана под дулом пистолета.
Bush s invocation of democracy to justify the invasion of Iraq implied that democracy could be imposed at the barrel of a gun.
Не стремились мы и оправдать публикацию карикатур.
Nor did we seek to justify the publication of the cartoons.
Разве мы можем оправдать убийство ради меха?
Can we then justify the fact that they are killing for fur?
Никакой обидой обращение к террору оправдать нельзя.
No grievance can justify the resort to terror.
Сделаю все возможное, чтобы оправдать Ваши ожидания.
I shall endeavour to live up to your expectations.
С точки зрения морали этого не оправдать.
That is morally unjustifiable.
арри думает, что он сможет оправдать олдрона.
Harry thinks he can get Waldron off.
Такой практичный, эффективный Союз может не оправдать высоких ожиданий, возлагаемых на него политиками, но это не будет концом Европы.
Such a practical, effective EU may not reach the lofty rhetorical aspirations beloved by politicians, but it will not be moribund.
Например, как может правительство оправдать расход общественных средств на такие совершенно бесполезные'' отрасли науки как физика элементарных частиц и астрономия?
For example, how should governments justify public expenditure on completely useless' disciplines such as particle physics and astronomy?
За который, если быть честными с самими собой , осмелилась вставить Эсме, ни одна часть общества не может хорошо оправдать себя.
In which, if we are honest with ourselves, Esme dared to interject, no section of society can claim to have acquitted itself well.

 

Похожие Запросы : должны оправдать - оправдать инвестиции - оправдать расходы - оправдать ожидания - трудно оправдать - оправдать ожидания - оправдать усилия - трудно оправдать - оправдать ожидания - оправдать ожидания - оправдать расходы - оправдать доверие