Перевод "оправдать доверие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оправдать - перевод : доверие - перевод : доверие - перевод : оправдать доверие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Постараюсь оправдать ваше доверие. | I shall try to be worthy of my post. Forward! |
Теперь мы должны оправдать это доверие, чтобы у молодежи Европы было счастливое будущее. | Now we have to meet our responsibility so that Europe's youth may have a good future. |
Для этого мое правительство делает все от него зависящее, чтобы оправдать то доверие, которое оказано ему народом. | To this end, my Government is doing its utmost to vindicate the trust placed in it by the people. |
Доверие рождает доверие. | Trust generates trust. |
Школа Умелых Ручек то место, где дети могут брать палки и молотки и другие опасные предметы, и оправдать ваше доверие. | Tinkering School is a place where kids can pick up sticks and hammers and other dangerous objects, and be trusted. |
Оправдать их. | Justify them. |
Зачем благословения оправдать? | Why take blessings justify? |
Чтобы оправдать это? | To justify this? |
Доверие | Trust |
Доверие | Ultimately trusted |
Доверие | Owner trust |
Доверие | Trust |
Доверие. | Trust. |
Спросите у других оправдать | Ask that I acquit others |
Я постараюсь оправдать, сэр. | I'll try to be, sir. |
Мне нечем оправдать себя. | I've nothing to offer in my defense. |
Это и есть доверие, доверие между людьми. | This is what trust is, trust is human. |
Доверие подорвано. | Trust has been decimated. |
Доверие монарха... | The Emperor's confidence... |
Имей доверие. | One must have confidence.' |
Где доверие? | Where's the confidence? |
Ограниченное доверие | I believe checks are casual |
Полное доверие | I believe checks are very accurate |
Абсолютное доверие | Marginally trusted |
Полное доверие | Fully trusted |
Выбрано доверие | Set Trusted |
Удалить доверие | Remove Trust |
Ты можешь оправдать использование насилия? | Can you justify the use of violence? |
Я постараюсь оправдать ваши ожидания. | I will try to live up to your expectations. |
Я должен оправдать его ожидания. | I must live up to his expectations. |
Он пытается оправдать свой поступок. | He is trying to justify his act. |
Обвиняемый пытался оправдать свои действия. | The accused tried to justify his actions. |
Мы должны оправдать ее надежды. | We have to fulfil their hope. |
Оправдано делает вас оправдать законом. | Justified you makes you justify the law. |
Результаты могут не оправдать ожиданий. | And the results of that may not match what our intentions had been. |
Появляется доверие. Поймите, доверие это чувство, исключительно человеческое переживание. | Make no mistake of it, trust is a feeling, a distinctly human experience. |
Это доверие и демократия или, точнее, доверие, опирающееся на демократию. | They are credibility and democracy or rather, credibility based on democracy. |
Как восстановить доверие | Winning the Confidence Game |
Ключем является доверие. | The key is confidence. |
Доверие это важно. | Trust is important. |
Таким образом, доверие. | Ah! So trust. |
Вот, например, доверие. | Here, for instance, is trust. |
Доверие к людям. | Trust in people. |
Доверие к компаниям. | Trust in business. |
Доверие к правительству. | Trust in government. |
Похожие Запросы : оправдать ваше доверие - должны оправдать - оправдать инвестиции - оправдать расходы - может оправдать - оправдать ожидания - трудно оправдать - оправдать ожидания - оправдать усилия - трудно оправдать - оправдать ожидания - оправдать ожидания - может оправдать