Перевод "оправдать доверие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оправдать - перевод : доверие - перевод : доверие - перевод : оправдать доверие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Постараюсь оправдать ваше доверие.
I shall try to be worthy of my post. Forward!
Теперь мы должны оправдать это доверие, чтобы у молодежи Европы было счастливое будущее.
Now we have to meet our responsibility so that Europe's youth may have a good future.
Для этого мое правительство делает все от него зависящее, чтобы оправдать то доверие, которое оказано ему народом.
To this end, my Government is doing its utmost to vindicate the trust placed in it by the people.
Доверие рождает доверие.
Trust generates trust.
Школа Умелых Ручек то место, где дети могут брать палки и молотки и другие опасные предметы, и оправдать ваше доверие.
Tinkering School is a place where kids can pick up sticks and hammers and other dangerous objects, and be trusted.
Оправдать их.
Justify them.
Зачем благословения оправдать?
Why take blessings justify?
Чтобы оправдать это?
To justify this?
Доверие
Trust
Доверие
Ultimately trusted
Доверие
Owner trust
Доверие
Trust
Доверие.
Trust.
Спросите у других оправдать
Ask that I acquit others
Я постараюсь оправдать, сэр.
I'll try to be, sir.
Мне нечем оправдать себя.
I've nothing to offer in my defense.
Это и есть доверие, доверие между людьми.
This is what trust is, trust is human.
Доверие подорвано.
Trust has been decimated.
Доверие монарха...
The Emperor's confidence...
Имей доверие.
One must have confidence.'
Где доверие?
Where's the confidence?
Ограниченное доверие
I believe checks are casual
Полное доверие
I believe checks are very accurate
Абсолютное доверие
Marginally trusted
Полное доверие
Fully trusted
Выбрано доверие
Set Trusted
Удалить доверие
Remove Trust
Ты можешь оправдать использование насилия?
Can you justify the use of violence?
Я постараюсь оправдать ваши ожидания.
I will try to live up to your expectations.
Я должен оправдать его ожидания.
I must live up to his expectations.
Он пытается оправдать свой поступок.
He is trying to justify his act.
Обвиняемый пытался оправдать свои действия.
The accused tried to justify his actions.
Мы должны оправдать ее надежды.
We have to fulfil their hope.
Оправдано делает вас оправдать законом.
Justified you makes you justify the law.
Результаты могут не оправдать ожиданий.
And the results of that may not match what our intentions had been.
Появляется доверие. Поймите, доверие это чувство, исключительно человеческое переживание.
Make no mistake of it, trust is a feeling, a distinctly human experience.
Это доверие и демократия или, точнее, доверие, опирающееся на демократию.
They are credibility and democracy or rather, credibility based on democracy.
Как восстановить доверие
Winning the Confidence Game
Ключем является доверие.
The key is confidence.
Доверие это важно.
Trust is important.
Таким образом, доверие.
Ah! So trust.
Вот, например, доверие.
Here, for instance, is trust.
Доверие к людям.
Trust in people.
Доверие к компаниям.
Trust in business.
Доверие к правительству.
Trust in government.

 

Похожие Запросы : оправдать ваше доверие - должны оправдать - оправдать инвестиции - оправдать расходы - может оправдать - оправдать ожидания - трудно оправдать - оправдать ожидания - оправдать усилия - трудно оправдать - оправдать ожидания - оправдать ожидания - может оправдать