Перевод "оправдать усилия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оправдать - перевод : усилия - перевод : оправдать усилия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оправдать их.
Justify them.
Зачем благословения оправдать?
Why take blessings justify?
Чтобы оправдать это?
To justify this?
Спросите у других оправдать
Ask that I acquit others
Я постараюсь оправдать, сэр.
I'll try to be, sir.
Мне нечем оправдать себя.
I've nothing to offer in my defense.
Постараюсь оправдать ваше доверие.
I shall try to be worthy of my post. Forward!
СБСЕ не намеревалось направлять свои усилия на поиски новых задач, для того чтобы оправдать свое существование в постконфликтный период.
The CSCE was not going around looking out for new tasks to justify its post conflict existence.
Ты можешь оправдать использование насилия?
Can you justify the use of violence?
Я постараюсь оправдать ваши ожидания.
I will try to live up to your expectations.
Я должен оправдать его ожидания.
I must live up to his expectations.
Он пытается оправдать свой поступок.
He is trying to justify his act.
Обвиняемый пытался оправдать свои действия.
The accused tried to justify his actions.
Мы должны оправдать ее надежды.
We have to fulfil their hope.
Оправдано делает вас оправдать законом.
Justified you makes you justify the law.
Результаты могут не оправдать ожиданий.
And the results of that may not match what our intentions had been.
Долг Организации Объединенных Наций состоит в том, чтобы координировать ответные усилия и указать путь, следуя которому, можно будет оправдать эти ожидания.
It is the duty of the United Nations to articulate such responses and to point the way forward to meeting those expectations.
Как ты можешь оправдать своё поведение?
How can you justify your behavior?
Он не смог оправдать наших надежд.
He failed to come up to our expectations.
Мы не можем не оправдать ожиданий.
We cannot fail.
И было достаточно, чтобы оправдать службу?
And was it enough to justify the service?
И мы можем оправдать наш выбор.
And we can justify out view.
И мы старались оправдать его ожидания.
And, you know, we try to rise to his expectations.
Тони, ты должен както оправдать меня.
You've got to leave me some justification for what I did.
Не стремились мы и оправдать публикацию карикатур.
Nor did we seek to justify the publication of the cartoons.
Разве мы можем оправдать убийство ради меха?
Can we then justify the fact that they are killing for fur?
Ничто не может оправдать его грубого поведения.
Nothing can excuse him for such rude behavior.
Никакой обидой обращение к террору оправдать нельзя.
No grievance can justify the resort to terror.
Сделаю все возможное, чтобы оправдать Ваши ожидания.
I shall endeavour to live up to your expectations.
С точки зрения морали этого не оправдать.
That is morally unjustifiable.
арри думает, что он сможет оправдать олдрона.
Harry thinks he can get Waldron off.
Это заявление было сделано в попытке оправдать усилия, которые по прежнему предпринимает Азербайджан c целью срыва минского процесса (источник Зеркало , 23 июня 2004 года).
To achieve this we have everything Under these circumstances we cannot react positively to those calling us to compromise , he stated in an effort to justify continued Azerbaijani efforts to abort the Minsk process (source Zerkalo, 23 July 2004).
Как говорят в таких случаях, постараюсь оправдать ожидания.
As people say in situations like this I will try to live up to expectations.
Будем надеться, что российские Барты смогут оправдать ожидания.
Let's hope Russian Barts can keep up.
Я не могу оправдать то, что я сделал.
I can't excuse what I did.
Следует пресекать любые попытки оправдать или простить терроризм.
There can be no attempt to justify or excuse the use of terrorism.
Мы не имеем права не оправдать ожиданий девочек.
We must not let girls down.
Г н Юмкелла, бесспорно, способен оправдать их ожидания.
Mr. Yumkella's clear victory in the ballot was a sign of Member States' confidence in him, and Mr. Yumkella was certainly capable of meeting their expectations.
Значит, далеко не всё можно будет легко оправдать.
So, everything is not going to be up for grabs.
Там нет зрителей как здесь, чтобы оправдать репетиции.
There's no audience like this to justify their rehearsal time.
Он может меня оправдать, как я и сказал.
He can square me away like I told you.
Начало же войны в Ираке подобным образом оправдать нельзя.
Invading Iraq could not be similarly justified.
Могла ли встреча с реальным человеком оправдать мои ожидания?
Could the reality of the man possibly match my expectations?
Карма души Она пытается оправдать себя в этом преступлении.
Karma of the soul She tried to explain away her crime.
Вот споришь ты, Чтоб оправдать их в этой жизни.
Pay heed!

 

Похожие Запросы : должны оправдать - оправдать инвестиции - оправдать расходы - может оправдать - оправдать ожидания - трудно оправдать - оправдать ожидания - трудно оправдать - оправдать ожидания - оправдать ожидания - может оправдать - оправдать расходы - оправдать доверие