Перевод "может сообщить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

может сообщить - перевод : сообщить - перевод : может сообщить - перевод : может - перевод : может сообщить - перевод : может сообщить - перевод :
ключевые слова : Maybe Maybe Might Help Inform Announce Report Police Must

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никто не может сообщить причину.
No one can tell the reason.
Может сообщить в криминальную полицию?
Don't you think we should notify the Crime Squad? There's no hurry.
А может,ты ходил сообщить им последние новости?
To get some or to bring some ?
Пока что это все, что может достоверно сообщить нам статистика.
For now, that is about all that statistics can safely tell us.
Однако, могу сообщить про одну хорошую вещь, которая может спасти мир.
Now, there's one piece of good news I have that may save the world. Okay.
Сообщить?
Report....?
Сообщить край
Report edge
Сообщить Норико?
Should I tell Noriko?
Может ли госпожа графиня сообщить мне где сейчас пребывает лейтенант Арман де Фуа?
Perhaps the countess can give me some information about the whereabouts of Lt. Armand de Foix?
Об этом можно сообщить законодательству, можно сообщить руководству школы.
You could inform legislation. You could inform school policy.
Сообщить о неполадке...
Report a problem...
Мне нечего сообщить.
I don't have anything to declare.
Надо сообщить Тому.
Tom should be notified.
Нужно сообщить Тому.
Tom needs to be informed.
Нужно сообщить Тому.
Tom needs to be notified.
Просьба сообщить Комитету
Kindly inform the Committee
Сообщить об ошибке
Report Bug
Сообщить об ошибке...
Report Bug...
Сообщить об ошибке
Report bad entry
Сообщить об ошибке...
Report Bug...
Сообщить об ошибке
Report Exceptions
Чтобы сообщить следующее
To give you the following
Хочу коечто сообщить.
I have something to say to you, too.
Сообщить ли мэру?
Should we inform the Mayor?
Нужно сообщить остальным.
A real rat trap!
Сообщить о недоработке разработчикам
Report a malfunction to the developers
Мы должны им сообщить.
We must inform them.
Кому мне следует сообщить?
Who should I inform?
Мне нужно Тому сообщить.
I need to let Tom know.
Он отказался им сообщить.
He refused to inform them.
Мне нужно им сообщить.
I need to let them know.
Мне нужно ему сообщить.
I need to let him know.
Мне нужно ей сообщить.
I need to let her know.
Нам надо сообщить Тому.
We should inform Tom.
сообщить трагическую весть заявителям.
K. to deliver the tragic news to the complainants.
Справка Сообщить об ошибке...
Help Report Bug...
Справка Сообщить об ошибке...
The bookmark list is displayed at the bottom of the menu. Select a bookmark to change to that location.
Мне должны были сообщить.
I should have been notified.
Имею честь сообщить вам...
I have the honor to inform you...
Сообщить 308му о подлодке.
Signal 308 submarine's position.
Надо сообщить Красные Руки.
We have to let RedHands know.
Можете сообщить в полицию.
You may notify the police.
Должен сообщить печальную новость.
I've some bad news for you.
В случае чрезвычайных ситуаций страна может передать специальные программы за границей, чтобы сообщить слушателям, что происходит.
In the case of emergencies, a nation may broadcast special programs overseas to inform listeners what is occurring.
Единственное, что может сделать Подкомиссия в отношении такой ситуации, так это сообщить Комиссии о своей озабоченности.
The only action which the Sub Commission can take with regard to such a situation is to communicate its concern to the Commission.

 

Похожие Запросы : может сообщить вам - сообщить ему - немедленно сообщить - сообщить жалобу - сообщить утраченного - сообщить заранее - сообщить, что - сообщить следовать - сообщить письмом - рад сообщить