Перевод "мой путь в" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мой - перевод : мой - перевод :
My

путь - перевод : путь - перевод :
Way

мой - перевод : путь - перевод : мой - перевод : путь - перевод : путь - перевод : мой путь в - перевод :
ключевые слова : Mine Husband Path Journey Road Long Came

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мой творческий путь.
Мой творческий путь.
Мой путь верный.
Mine is the correct path.
Мой преступный путь.
My career of crime.
Это мой путь.
It's my way.
Скажи Это мой путь.
Say 'This is my way.
Скажи Таков мой путь.
Say 'This is my way.
Скажи Это мой путь.
Say (O Muhammad SAW) This is my way I invite unto Allah (i.e. to the Oneness of Allah Islamic Monotheism) with sure knowledge, I and whosoever follows me (also must invite others to Allah i.e. to the Oneness of Allah Islamic Monotheism) with sure knowledge. And Glorified and Exalted be Allah (above all that they associate as partners with Him).
Скажи Таков мой путь.
Say (O Muhammad SAW) This is my way I invite unto Allah (i.e. to the Oneness of Allah Islamic Monotheism) with sure knowledge, I and whosoever follows me (also must invite others to Allah i.e. to the Oneness of Allah Islamic Monotheism) with sure knowledge. And Glorified and Exalted be Allah (above all that they associate as partners with Him).
Таков Мой прямой путь.
This is My path, straight, so follow it.
Скажи Это мой путь.
Say This is my Way I call on Allah with sure knowledge.
Мой путь окончится здесь.
For me, the journey ends here.
Для меня, это мой путь в науку.
So for me, that was my way into it.
Самохвалов А. Мой творческий путь .
Самохвалов А. Мой творческий путь .
Скажи , Мухаммад Таков мой путь.
Say 'This is my way.
Скажи , Мухаммад Таков мой путь.
Say (O Muhammad SAW) This is my way I invite unto Allah (i.e. to the Oneness of Allah Islamic Monotheism) with sure knowledge, I and whosoever follows me (also must invite others to Allah i.e. to the Oneness of Allah Islamic Monotheism) with sure knowledge. And Glorified and Exalted be Allah (above all that they associate as partners with Him).
Сие Мой путь, ведущий прямо.
This is My path, straight, so follow it.
Скажи , Мухаммад Таков мой путь.
Tell them plainly This is my way I call you to Allah, on the basis of clear perception both I and those who follow me.
Скажи , Мухаммад Таков мой путь.
Say This is my Way I call on Allah with sure knowledge.
Я сделал это мой путь
I did it my way
Мой Джихад, мой путь мира . Как видите, перемены возможны.
And he wrote a book, called My Jihad, My Way of Peace.
Я понял, что это мой путь.
It became clear to me that this is my path.
Вы же не знаете мой путь.
Well, you don't know which is my way.
Мой путь был долог из Альбукерка.
Well, I had a long ride up here from Albuquerque.
Мой путь в бизнесе стандартен для людей моего возраста.
My own way in business is quite standard for people of my age.
Путь мой далёк и предложение твоё кстати.
My way is far. Your offer is more then welcome.
Но никто не может заблокировать мой путь...
But nobody can block my way...
Я сделал это мой путь и ебать ее
I did it my way and fuck it
Ты есть мой Господь, Твой путь Вы показывая мне
You are my Lord , Your way You showing to me
Сопротивление придет может быть, это не мой путь , особенно если это как раз твой путь.
Resistances will come. 'Maybe this is not my right path'. Especially if the path is right for you!
Это Мой прямой путь, который Я заповедал вам. Ведь это прямой путь, ведущий к счастью в ближайшей жизни и в будущей.
This is My path, straight, so follow it.
Это Мой прямой путь, который Я заповедал вам. Ведь это прямой путь, ведущий к счастью в ближайшей жизни и в будущей.
And (He commandeth you, saying) This is My straight path, so follow it.
Со мной мой Господь, и Он укажет мне прямой путь .
My Lord is with me. He will show me the way.
Со мной мой Господь, и Он укажет мне прямой путь .
Indeed my Lord is with me, He will now show me the way.
Со мной мой Господь, и Он укажет мне прямой путь .
With me is my Lord, He will guide me.
Со мной мой Господь, и Он укажет мне прямой путь .
My Lord is with me He will direct me.
Мой путь художника начался с очень дорогого для меня места.
My journey as an artist started from a very, very personal place.
мой житейский путь Привёл меня к засухе, к жёлтым листьям
My way of life is fall'n into the sear, the yellow leaf
Когда я выбежала из здания в три утра, мой путь кое что преградило.
When I ran out of the building at three in the morning, I saw something that stopped me in my tracks.
сын мой! не ходи в путь с ними, удержи ногу твою от стези их,
My son, don't walk in the way with them. Keep your foot from their path,
сын мой! не ходи в путь с ними, удержи ногу твою от стези их,
My son, walk not thou in the way with them refrain thy foot from their path
Он сказал Нет со мною Господь мой, Он укажет мне путь .
Moses replied By no means. My Lord is with me. He will show me the way.
Он сказал Нет со мною Господь мой, Он укажет мне путь .
Said Moosa, Never! Indeed my Lord is with me, He will now show me the way.
Он сказал Нет со мною Господь мой, Он укажет мне путь .
Said he, 'No indeed surely my Lord is with me He will guide me.'
Он сказал Нет со мною Господь мой, Он укажет мне путь .
Musa said by no means verily with me is my Lord He shall guide me.
Он сказал Нет со мною Господь мой, Он укажет мне путь .
Musa (Moses) said Nay, verily! With me is my Lord, He will guide me.

 

Похожие Запросы : мой путь - мой путь - чувствовать мой путь - крест мой путь - крест мой путь - пришел мой путь - пересекла мой путь - сделал мой путь - приходит мой путь - мой собственный путь - мой путь вокруг - приходит мой путь - путь в - путь в