Перевод "пересекла мой путь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мой - перевод : мой - перевод :
My

путь - перевод : путь - перевод :
Way

мой - перевод : путь - перевод : мой - перевод : путь - перевод : пересекла - перевод : путь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хоть я и пересекла Атлантику, проделав большой путь, я всё ещё не посетила Европу.
I still hadn't been anywhere, well, I'd been across the Atlantic, big distance, but, I hadn't yet been into Europe.
Мой творческий путь.
Мой творческий путь.
Мой путь верный.
Mine is the correct path.
Мой преступный путь.
My career of crime.
Это мой путь.
It's my way.
Она пересекла финишную черту последней.
She was the last to cross the finishing line.
Скажи Это мой путь.
Say 'This is my way.
Скажи Таков мой путь.
Say 'This is my way.
Скажи Это мой путь.
Say (O Muhammad SAW) This is my way I invite unto Allah (i.e. to the Oneness of Allah Islamic Monotheism) with sure knowledge, I and whosoever follows me (also must invite others to Allah i.e. to the Oneness of Allah Islamic Monotheism) with sure knowledge. And Glorified and Exalted be Allah (above all that they associate as partners with Him).
Скажи Таков мой путь.
Say (O Muhammad SAW) This is my way I invite unto Allah (i.e. to the Oneness of Allah Islamic Monotheism) with sure knowledge, I and whosoever follows me (also must invite others to Allah i.e. to the Oneness of Allah Islamic Monotheism) with sure knowledge. And Glorified and Exalted be Allah (above all that they associate as partners with Him).
Таков Мой прямой путь.
This is My path, straight, so follow it.
Скажи Это мой путь.
Say This is my Way I call on Allah with sure knowledge.
Мой путь окончится здесь.
For me, the journey ends here.
Самохвалов А. Мой творческий путь .
Самохвалов А. Мой творческий путь .
Скажи , Мухаммад Таков мой путь.
Say 'This is my way.
Скажи , Мухаммад Таков мой путь.
Say (O Muhammad SAW) This is my way I invite unto Allah (i.e. to the Oneness of Allah Islamic Monotheism) with sure knowledge, I and whosoever follows me (also must invite others to Allah i.e. to the Oneness of Allah Islamic Monotheism) with sure knowledge. And Glorified and Exalted be Allah (above all that they associate as partners with Him).
Сие Мой путь, ведущий прямо.
This is My path, straight, so follow it.
Скажи , Мухаммад Таков мой путь.
Tell them plainly This is my way I call you to Allah, on the basis of clear perception both I and those who follow me.
Скажи , Мухаммад Таков мой путь.
Say This is my Way I call on Allah with sure knowledge.
Я сделал это мой путь
I did it my way
Мой Джихад, мой путь мира . Как видите, перемены возможны.
And he wrote a book, called My Jihad, My Way of Peace.
А шхуна Гесперус под парусом пересекла льды ...
It was the schooner 'Hesperus,' and she sailed the wintry sea.
И пересекла двор, утопая башмачками в снегу.
and walked across the yard, her shoes sinking through the crust.
Я понял, что это мой путь.
It became clear to me that this is my path.
Вы же не знаете мой путь.
Well, you don't know which is my way.
Мой путь был долог из Альбукерка.
Well, I had a long ride up here from Albuquerque.
Я подошла, села перед ней и пересекла мост.
I came, I sat across from her and I crossed the bridge.
7 апреля 1823 года французская армия пересекла границы.
On 7 April 1823 the French army crossed the borders.
Планета пересекла отметку в 50 несколько лет назад.
The planet has crossed the halfway mark a few years ago.
Для меня, это мой путь в науку.
So for me, that was my way into it.
Путь мой далёк и предложение твоё кстати.
My way is far. Your offer is more then welcome.
Но никто не может заблокировать мой путь...
But nobody can block my way...
Роуз Сэведж Зачем я пересекла Тихий океан на лодке
Roz Savage Why I'm rowing across the Pacific
Я сделал это мой путь и ебать ее
I did it my way and fuck it
Группа посетила западную часть страны и пересекла границу с Либерией.
It visited the west of the country and crossed the Liberian border.
Мой путь в бизнесе стандартен для людей моего возраста.
My own way in business is quite standard for people of my age.
Ты есть мой Господь, Твой путь Вы показывая мне
You are my Lord , Your way You showing to me
Сопротивление придет может быть, это не мой путь , особенно если это как раз твой путь.
Resistances will come. 'Maybe this is not my right path'. Especially if the path is right for you!
Я пересекла границу с Турцией и вернулась с освобождённой стороны города.
I crossed the border into Turkey and re entered from the liberated side of the city.
Со мной мой Господь, и Он укажет мне прямой путь .
My Lord is with me. He will show me the way.
Со мной мой Господь, и Он укажет мне прямой путь .
Indeed my Lord is with me, He will now show me the way.
Со мной мой Господь, и Он укажет мне прямой путь .
With me is my Lord, He will guide me.
Со мной мой Господь, и Он укажет мне прямой путь .
My Lord is with me He will direct me.
Мой путь художника начался с очень дорогого для меня места.
My journey as an artist started from a very, very personal place.
мой житейский путь Привёл меня к засухе, к жёлтым листьям
My way of life is fall'n into the sear, the yellow leaf

 

Похожие Запросы : мой путь - мой путь - почты пересекла - держать пересекла - пересекла глаз - пересекла соединение - чувствовать мой путь - крест мой путь - крест мой путь - пришел мой путь - сделал мой путь - приходит мой путь - мой собственный путь