Перевод "морское чудовище" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
морское чудовище - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот другого цвета морское чудовище. | Here is the different color sea monster. |
Никакое морское чудовище не сможет меня напугать | There's no sea monster big enough To ever frighten me |
Мы сделаем морское чудовище в форме медузы или осьминога. | We are going to make sea monster in a shape of a jellyfish of octopus. |
Разве я море или морское чудовище, что Ты поставил надо мною стражу? | Am I a sea, or a sea monster, that you put a guard over me? |
Разве я море или морское чудовище, что Ты поставил надо мною стражу? | Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me? |
Теперь мы воспользуемся такой же скульптуркой чтобы сделат чуть чуть другое морское чудовище. | Now we are going to use the same sculpture to make a bit different sea monster. |
Пусть лучше думают, что я морское чудовище, и охотятся на меня с гарпунами. | Far better that they think there's a monster and hunt me with harpoons. |
Чудовище! Мое Чудовище! | My Beast! |
Долг это сила для кредитора. Греция выучила горьким опытом то, что неустойчивый долг делает из кредитора многоголовое морское чудовище Левиафан. | Debt is creditor power and, as Greece has learned the hard way, unsustainable debt turns the creditor into Leviathan. |
Чудовище. | A monster |
Том чудовище. | Tom is a monster. |
Ты чудовище. | You're a monster. |
Вы чудовище. | You're a monster. |
Я чудовище. | I'm a monster. |
Здравствуй, чудовище. | Hello, monster. |
Ах, чудовище! | Oh, you beast! Laughs |
Нет, Чудовище! | No, Beast! |
Нет, Чудовище. | No, Beast. |
Да, Чудовище. | Yes, Beast. |
Я Чудовище. | For being a beast. |
Где Чудовище? | Where is the Beast? |
Ты чудовище! | You, a monster? |
Отойди, чудовище! | Come on. Let go of me, you monster. |
Вы чудовище! | You're a monster! |
Чудовище набрасываю. | A sketch of the monster. |
Точно чудовище! | It is the monster! |
Морское биоразнообразие | Marine biodiversity |
Морское убежище | Seahaven |
Морское ушко. | This is abalone. |
В тот день поразит Господь мечом Своим тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское. | In that day, Yahweh with his hard and great and strong sword will punish leviathan, the fleeing serpent, and leviathan the twisted serpent and he will kill the dragon that is in the sea. |
В тот день поразит Господь мечом Своим тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское. | In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent and he shall slay the dragon that is in the sea. |
Человек или чудовище? | Man or Monster? |
Он же чудовище . | He is a monster. |
Я не чудовище. | I am not a monster. |
Я не чудовище. | I'm not a monster. |
Оно страшное чудовище. | He's a scary monster. |
Это сделало чудовище. | The monster did this. |
Красавица и Чудовище | BEAUTY AND THE BEAST |
Называй меня Чудовище! | I'm called the Beast! |
Останемся друзьями, Чудовище. | Let us be friends, Beast. |
Чудовище, ты где? | Where are you, Beast? |
Чудовище, что случилось? | Beast, what's wrong? |
Да, Чудовище, больна. | Yes, Beast, I am. |
Чудовище, ответь мне. | Answer me, Beast. |
Он убил чудовище! | He killed the monster. |
Похожие Запросы : Лохнесское чудовище - морское дело - морское судно - морское наблюдение - морское строительство - морское биоразнообразие - морское подразделение - морское перо - морское ушко - морское ухо - морское использование - морское существо - морское животное - морское создание