Перевод "мох саранчи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мох на этих словах! | That word's got whiskers on it! |
Пусть мох покроет мою могилу. | Let moss cover my grave. |
Мох растёт в сырых и тёмных местах. | Moss grows</b> in damp, dark places. |
Мох на деревьях не всегда растёт с северной стороны. | Moss does not always grow on the north side of trees. |
нашествия саранчи в Африке | infestation in Africa |
Название города происходит от слова народа ибэлои bagiw , что означает мох . | The name of the city is derived from the Ibaloi word bagiw meaning 'moss. |
И эти мхи, образованные разложением, похожи на торфяной мох, используемый в огородах. | And these mosses, generated by decomposing, are like peat moss in your garden. |
Нападение саранчи на центр города Фианаратсоа, Мадагаскар | Locust invasion in down town Fianaratsoa, Madagascar |
Нашествие саранчи в центре города Фианаранцуа, Мадагаскар. | Locust invasion in downtown Fianarantsoa, Madagascar |
Страна подвержена частым засухам и нашествиям саранчи. | The country often suffers from drought and locust plagues. |
Покрова, крыльев саранчи следы, веб наименьший паука | The cover, of the wings of grasshoppers The traces, of the smallest spider's web |
Я хочу отправиться туда, чтобы найти 5000 летний мох, который обитает на Антарктическом полуострове. | I'm trying to travel there to find 5,000 year old moss, which lives on the Antarctic Peninsula. |
Она осуществляется учеными разных стран, пострадавших в результате нашествия саранчи, которые уже добились важных результатов в расширении знаний о биологии пустынной саранчи. | It is executed by scientists from various locust affected countries and has already made important advances in knowledge of the biology of the desert locust. |
Доноры и пострадавшие в результате нашествия саранчи страны настоятельно призвали ФАО рассмотреть нынешние стратегии борьбы против нашествий пустынной саранчи и предупреждения их. | Donors and locust affected countries have urged FAO to review the current strategies for controlling and preventing desert locust outbreaks. |
у саранчи нет царя, но выступает вся она стройно | The locusts have no king, yet they advance in ranks. |
у саранчи нет царя, но выступает вся она стройно | The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands |
ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ МЕРЫ ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ НАШЕСТВИЯ САРАНЧИ В АФРИКЕ | EMERGENCY ACTION TO COMBAT LOCUST INFESTATION IN AFRICA |
СИТУАЦИЯ, СЛОЖИВШАЯСЯ В СВЯЗИ С НАШЕСТВИЕМ САРАНЧИ, И ПЕРСПЕКТИВЫ | THE LOCUST SITUATION AND FUTURE OUTLOOK |
Чрезвычайные меры по борьбе против нашествия саранчи в Африке | Emergency action to combat locust infestation in Africa |
175. Чрезвычайные меры по борьбе против нашествия саранчи в Африке. | 175. Emergency action to combat locust infestation in Africa. |
У саранчи нет иного выбора, кроме как действовать подобно саранче. | A locust has no choice but to act like a locust. |
В Сенегале такие кампании привели к явному сокращению популяций саранчи, однако немногочисленные стаи саранчи переместились в Гамбию, Гвинею Бисау, Кабо Верде и затем в Гвинею. | In Senegal, the campaigns had significantly reduced locust population levels, although some small swarms had moved to the Gambia, Guinea Bissau and Cape Verde, and later to Guinea. |
Финеас легко прыгнул пропасть, и сел мальчика на гладкую, ровную платформу хрустящий белый мох, которые покрывали вершину скалы. ! | Phineas easily leaped the chasm, and sat down the boy on a smooth, flat platform of crisp white moss, that covered the top of the rock. |
Можно ли вылечить сжечь корову, смешайте пепел красной коровы мох, посыпать на человека оскверненные осквернения мертвым и очистка | Is there a cure burn cow, mix the ashes of the red cow moss, sprinkle on the person defiled defilement of the dead and is purging |
Впервые он был обнаружен Торкелем Вайс Фогом в суставе крыла саранчи. | It was first discovered by Torkel Weis Fogh in locust wing hinges. |
С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи, | They will come out of the graves with downcast eyes like an expanding swarm of locusts. |
С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи, | They will come out from the graves with eyes lowered, as if they were spread locusts. |
С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи, | abasing their eyes, they shall come forth from the tombs as if they were scattered grasshoppers, |
С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи, | With looks downcast they will come forth, from the tombs, as though they were locusts scattered abroad. |
С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи, | They will come forth, with humbled eyes from (their) graves as if they were locusts spread abroad, |
С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи, | Their eyes humiliated, they will emerge from the graves, as if they were swarming locusts. |
С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи, | with down cast eyes they shall go forth from their graves, as though they were scattered locusts. |
С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи, | With downcast eyes, they come forth from the graves as they were locusts spread abroad, |
В Сомали, где недавно были обнаружены стаи саранчи, ситуация сложилась серьезная. | In Somalia, the locust situation is serious, and swarms have recently been reported. |
iii) признанной серьезной ситуацией в области борьбы с саранчой, наблюдаемой в восточном районе зоны, подверженной нашествиям саранчи, что является существенным признаком возможного начала долговременного цикла нашествия саранчи | (iii) The serious locust situation reported in the eastern region of the area of the invasion, this constituting an important indicator of the possible onset of a long term cycle of invasions |
По данным всемирной продовольственной программы, 60 рисовой продукции пострадает от нашествия саранчи. | The World Food Programme states that 60 percent of rice production will be affected by the locust invasion. |
63. Чрезвычайные меры по борьбе против нашествия саранчи в Африке (пункт 175). | 63. Emergency action to combat locust infestation in Africa (item 175). |
В Чаде в ходе проводимых ныне наблюдений никаких скоплений саранчи не обнаружено. | In Chad, the surveys under way have not revealed any locust activity. |
В. Кампании по борьбе с нашествием саранчи в Восточной Африке, на Ближнем | B. Control campaigns in east Africa, the Near East and |
Возможно, он оказался в Америке Саранчи , а может быть, и в нашем мире. | For this reason, the Germans have banned it in the occupied U.S. |
Пакет включает подмодели для роста растений, гидрологии почв, продукции животноводства и нашествий саранчи. | The package includes submodels for plant growth, hydrology soils, animal production and grasshopper infestation. |
В этих странах проводились ограниченные по масштабам операции по борьбе с нашествием саранчи. | Limited control operations were carried out in those countries. |
Я не слышал так много, как саранчи более сладкий папоротник эти три часа. | I have not heard so much as a locust over the sweet fern these three hours. |
Приостановление кампании по выявлению сахарской саранчи и борьбы с ней в связи с невозможностью получить запасные части для сельскохозяйственной авиации, рассчитанных на эксплуатацию в пустыне автотранспортных средств и пестицидов против саранчи. | Halting of the campaigns to detect and combat the Saharan locust, owing to non availability of spare parts for agricultural aircraft, desert vehicles and pesticides for locusts. |
В результате проведения этих операций численность популяций саранчи была значительно уменьшена, хотя образовавшиеся в декабре 1993 года несколько небольших скоплений саранчи двинулись в Гамбию, Гвинею Бисау, Кабо Верде и позднее в Гвинею. | Those operations significantly reduced population levels, although some small swarms formed in December 1993 and moved to Gambia, Guinea Bissau and Cape Verde and later to Guinea. |
Похожие Запросы : черный саранчи - Нашествие саранчи - липкий саранчи - вода саранчи - болото саранчи - щетинистые саранчи - рой саранчи - нашествие саранчи - саранчи рой - мох стежка - морской мох - Ирландский мох