Перевод "липкий саранчи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

липкий - перевод : липкий - перевод : липкий - перевод : липкий саранчи - перевод : липкий - перевод : липкий - перевод : саранчи - перевод :
ключевые слова : Sticky Clammy Tacky

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты весь потный, липкий.
You're all sweaty. Your skin sticks like taffy.
Липкий, как смола синий материал.
Stickyaspitch blue stuff.
Ты же знаешь, обычно он очень мягкий и липкий.
You know how typically it's really mushy and sticky
нашествия саранчи в Африке
infestation in Africa
Это целый липкий предмет, мы поговорим об этом позже в курсе.
That's a whole sticky subject, we'lll talk about that
Коренные американцы использовали липкий сок этих растений как антисептик для небольших ран.
Native Americans used the sticky sap of this plant as a topical antiseptic for minor wounds.
Это железы glandula aggregata и flagelliform которые производят липкий шелк для ловчей спирали паутины.
There's the aggregate and flagelliform silk glands which combine to make the sticky capture spiral of an orb web.
Нападение саранчи на центр города Фианаратсоа, Мадагаскар
Locust invasion in down town Fianaratsoa, Madagascar
Нашествие саранчи в центре города Фианаранцуа, Мадагаскар.
Locust invasion in downtown Fianarantsoa, Madagascar
Страна подвержена частым засухам и нашествиям саранчи.
The country often suffers from drought and locust plagues.
Покрова, крыльев саранчи следы, веб наименьший паука
The cover, of the wings of grasshoppers The traces, of the smallest spider's web
Она осуществляется учеными разных стран, пострадавших в результате нашествия саранчи, которые уже добились важных результатов в расширении знаний о биологии пустынной саранчи.
It is executed by scientists from various locust affected countries and has already made important advances in knowledge of the biology of the desert locust.
Доноры и пострадавшие в результате нашествия саранчи страны настоятельно призвали ФАО рассмотреть нынешние стратегии борьбы против нашествий пустынной саранчи и предупреждения их.
Donors and locust affected countries have urged FAO to review the current strategies for controlling and preventing desert locust outbreaks.
у саранчи нет царя, но выступает вся она стройно
The locusts have no king, yet they advance in ranks.
у саранчи нет царя, но выступает вся она стройно
The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands
ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ МЕРЫ ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ НАШЕСТВИЯ САРАНЧИ В АФРИКЕ
EMERGENCY ACTION TO COMBAT LOCUST INFESTATION IN AFRICA
СИТУАЦИЯ, СЛОЖИВШАЯСЯ В СВЯЗИ С НАШЕСТВИЕМ САРАНЧИ, И ПЕРСПЕКТИВЫ
THE LOCUST SITUATION AND FUTURE OUTLOOK
Чрезвычайные меры по борьбе против нашествия саранчи в Африке
Emergency action to combat locust infestation in Africa
175. Чрезвычайные меры по борьбе против нашествия саранчи в Африке.
175. Emergency action to combat locust infestation in Africa.
У саранчи нет иного выбора, кроме как действовать подобно саранче.
A locust has no choice but to act like a locust.
В Сенегале такие кампании привели к явному сокращению популяций саранчи, однако немногочисленные стаи саранчи переместились в Гамбию, Гвинею Бисау, Кабо Верде и затем в Гвинею.
In Senegal, the campaigns had significantly reduced locust population levels, although some small swarms had moved to the Gambia, Guinea Bissau and Cape Verde, and later to Guinea.
Впервые он был обнаружен Торкелем Вайс Фогом в суставе крыла саранчи.
It was first discovered by Torkel Weis Fogh in locust wing hinges.
С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи,
They will come out of the graves with downcast eyes like an expanding swarm of locusts.
С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи,
They will come out from the graves with eyes lowered, as if they were spread locusts.
С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи,
abasing their eyes, they shall come forth from the tombs as if they were scattered grasshoppers,
С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи,
With looks downcast they will come forth, from the tombs, as though they were locusts scattered abroad.
С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи,
They will come forth, with humbled eyes from (their) graves as if they were locusts spread abroad,
С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи,
Their eyes humiliated, they will emerge from the graves, as if they were swarming locusts.
С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи,
with down cast eyes they shall go forth from their graves, as though they were scattered locusts.
С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи,
With downcast eyes, they come forth from the graves as they were locusts spread abroad,
В Сомали, где недавно были обнаружены стаи саранчи, ситуация сложилась серьезная.
In Somalia, the locust situation is serious, and swarms have recently been reported.
iii) признанной серьезной ситуацией в области борьбы с саранчой, наблюдаемой в восточном районе зоны, подверженной нашествиям саранчи, что является существенным признаком возможного начала долговременного цикла нашествия саранчи
(iii) The serious locust situation reported in the eastern region of the area of the invasion, this constituting an important indicator of the possible onset of a long term cycle of invasions
По данным всемирной продовольственной программы, 60 рисовой продукции пострадает от нашествия саранчи.
The World Food Programme states that 60 percent of rice production will be affected by the locust invasion.
63. Чрезвычайные меры по борьбе против нашествия саранчи в Африке (пункт 175).
63. Emergency action to combat locust infestation in Africa (item 175).
В Чаде в ходе проводимых ныне наблюдений никаких скоплений саранчи не обнаружено.
In Chad, the surveys under way have not revealed any locust activity.
В. Кампании по борьбе с нашествием саранчи в Восточной Африке, на Ближнем
B. Control campaigns in east Africa, the Near East and
Возможно, он оказался в Америке Саранчи , а может быть, и в нашем мире.
For this reason, the Germans have banned it in the occupied U.S.
Пакет включает подмодели для роста растений, гидрологии почв, продукции животноводства и нашествий саранчи.
The package includes submodels for plant growth, hydrology soils, animal production and grasshopper infestation.
В этих странах проводились ограниченные по масштабам операции по борьбе с нашествием саранчи.
Limited control operations were carried out in those countries.
Я не слышал так много, как саранчи более сладкий папоротник эти три часа.
I have not heard so much as a locust over the sweet fern these three hours.
Приостановление кампании по выявлению сахарской саранчи и борьбы с ней в связи с невозможностью получить запасные части для сельскохозяйственной авиации, рассчитанных на эксплуатацию в пустыне автотранспортных средств и пестицидов против саранчи.
Halting of the campaigns to detect and combat the Saharan locust, owing to non availability of spare parts for agricultural aircraft, desert vehicles and pesticides for locusts.
В результате проведения этих операций численность популяций саранчи была значительно уменьшена, хотя образовавшиеся в декабре 1993 года несколько небольших скоплений саранчи двинулись в Гамбию, Гвинею Бисау, Кабо Верде и позднее в Гвинею.
Those operations significantly reduced population levels, although some small swarms formed in December 1993 and moved to Gambia, Guinea Bissau and Cape Verde and later to Guinea.
e) оказание поддержки использованию космических технологий при составлении карты биотопа саранчи в регионе и
Participants also called for capacity building at the national level for the integration of space technology into prevention and management of natural disasters, in particular through training based on existing regional and national structures and specialized centres.
Стаи саранчи в этих странах зарегистрированы на пространствах площадью от 250 до 2500 гектаров.
The swarms observed in this last country cover areas of between 250 and 2,500 hectares.
Нашествие в Мавританию началось в середине 1993 года после появления пустынной саранчи с востока.
Infestations started in Mauritania around the middle of 1993, following invasions of the desert locust from the east.

 

Похожие Запросы : черный саранчи - Нашествие саранчи - мох саранчи - вода саранчи - болото саранчи - щетинистые саранчи - рой саранчи - нашествие саранчи