Перевод "мы безусловно будем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

безусловно - перевод : мы - перевод :
We

будем - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Безусловно, мы будем делать кукольный домик в будующем.
Most certainly we will make the dollhouse.
Наша информация будет надёжной, и мы будем давать альтернативные интерпретации, на которые в мире есть, безусловно, запрос.
We will provide alternative interpretations that are, undoubtedly, in demand around the world.
Конечно, мы будем ощущать себя намного увереннее, когда присоединимся к программе Партнерство ради мира , и безусловно, в полной безопасности мы будем чувствовать себя, как только станем полноправными членами НАТО.
We will certainly feel much more comfortable once we enter the Partnership for Peace, and we will definitively be at ease once we become full members of NATO.
Мы, безусловно, нуждаемся в них.
We definitely need them.
Мы, безусловно, держа их занят.
We are definitely keeping them busy.
Мы будем ...
We'll...
Мы будем ...
SARAH
Мы будем.
We will.
Безусловно, мы будем и впредь выполнять свою основную обязанность в деле достижения национальных целей в области экологии и устойчивого развития.
We will of course continue to carry a major responsibility for the achievement of national objectives in the areas of environment and sustainable development efforts.
Темы, безусловно, важные, но, как я уже сказал, это не те темы, которые мы будем затрагивать в рамках этого курса.
And if there is no soul, if death is the end, if there is no immortality, this is such an overwhelmingly bad thing that the only, the obvious reaction, the natural reaction, the universal reaction, is to face the prospect of death with fear and despair. And as I mentioned earlier then, death is so horrible and life is so wonderful that it could never make sense to throw it away.
Да, мы рационализацию проводить будем, мы будем сдваивать станки, мы будем бороться за советский трактор!
We'll carry out streamlining, and doubling of our machine tools in order to fight for the production of our Soviet tractor!
Безусловно, мы должны радоваться пройденному пути.
We certainly should rejoice at the distance travelled.
Но мы, безусловно, многое сможем понять.
But we'll certainly learn a lot.
Теперь мы будем диктовать условия, и мы будем требовать.
Now we'll be telling them what to do.
Но как мы будем знать? Как мы будем получать знания?
But how will we know? How will we come to know?
Мы будем существовать.
We were going to exist.
Конечно, мы будем.
Of course, we will.
Мы будем что?
We'll what?
Мы будем ждать.
We'll be waiting.
Мы там будем.
We'll be there.
Мы будем там.
We'll be there.
Мы будем осторожны.
We'll be careful.
Мы будем танцевать.
We'll dance.
Мы будем ждать.
We'll wait.
Мы будем атаковать.
We'll attack.
Мы будем присутствовать.
We'll attend.
Мы будем готовить.
We'll cook.
Мы будем сотрудничать.
We'll cooperate.
Мы будем слушаться.
We'll obey.
Мы будем кричать.
We'll scream.
Мы будем стрелять.
We'll shoot.
Мы будем петь.
We'll sing.
Мы будем работать.
We'll work.
Мы будем друзьями.
We'll be friends.
Мы будем здесь.
We'll be here.
Мы будем героями.
We'll be heroes.
Мы будем убиты.
We'll be killed.
Мы будем поздно.
We'll be late.
Мы будем соседями.
We'll be neighbors.
Мы будем готовы.
We'll be ready.
Мы будем спасены.
We'll be rescued.
Мы будем вместе.
We'll be together.
Мы будем работать.
We'll be working.
Мы будем сражаться.
We're going to fight.
Мы будем благоразумны.
We won't be unreasonable.

 

Похожие Запросы : мы, безусловно, будем - мы, безусловно, - мы, безусловно, - мы, безусловно, - мы, безусловно, - мы будем - мы будем - мы будем - мы, безусловно, согласны - будем ли мы - мы будем раскрывать - мы будем продолжать - Однако мы будем - мы будем строить