Перевод "мысль и разум" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
разум - перевод : мысль - перевод : мысль и разум - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я даже не этот разум . Выдох должен длиться столько же, сколько длится эта мысль. | I am not even the mind. The exhalation should last for the whole duration of that thought. |
Другими словами, разум маргинала это не то же самое, что маргинальный разум. Это и есть та мысль, которую мы пытаемся донести вот уже 31 год. | In other words, the minds on the margin are not the marginal minds. |
Светлый разум потомка Вустеров вдруг омрачила мысль а если эти джентльмены работают вовсе не на правительство? | Just beginning to filter through the Wooster brain that you're not government chaps. An amazing piece of detective work, Mr. Wooster. |
Разум? | Mind? |
И одна мысль. | And one thought. |
И последняя мысль | Let me leave you with a final thought. |
И хорошая мысль. | lt's a good thought. |
Не разум. | Not reason! |
Разум спешит | The mind runs on |
Разум торопится | The mind runs on |
Чистый разум. | A Pure mind. |
Разум и любовь заклятые враги. | Reason and love are sworn enemies. |
Мысль. | Мысль. |
мысль. | I feel now I would say, |
Мысль. | The thought. |
То есть сознательный разум это разум со своим Я . | So a conscious mind is a mind with a self in it. |
То есть сознательный разум это разум со своим Я . | So a conscious mind is a mind with a self in it. |
Хорошая мысль, оставляем. Плохая мысль, выбрасываем. Видишь? | Good thought keep, bad thought throw. |
Самая плохая мысль, это мысль о старении. | One of the meanest things about growing old. |
Еще раз, мысль в том, что данные иллюзии, даже для самого простого, наш разум делает предположения о том, как мы понимаем этот мир. | So again, the point in these illusions is, even for very simple things our, minds make certain assumptions about how we interpret the world. |
У них есть душа и разум. | They have a soul and a brain. |
Им совесть и разум имеющаяся бывает. | Them to conscience and intellect endowed is. |
И это просто взорвало его разум. | And this blew his mind. |
Её разум чист, и тучи промчались. | Her mind is clear and the clouds have been swept away. |
Мой разум и сердце полны тобой | You're in my mind and heart |
Ум, разум, эго... | Mind, intelligence, ego. |
Человеческий разум изумителен. | The human mind is magnificent. |
Разум не унимается | The mind runs on |
Человеческий разум хаос. | The human mind is a mess. |
Но разум нет. | Their minds did not. |
Ее разум блуждает... | Her mind wanders... |
Его разум далеко! | His mind is miles away! |
Вышел. Обычный разум... | The average mind |
Используй свой разум. | Learn something! |
Эмоции заволакивают разум. | Emotion is so apt to cloud the brain, isn't it? |
Разум Сэнди сильнее. | Sandy's mind is stronger. |
И не только мысль приходит и говорит Это случилось . Также вера в эту мысль | And not just the thought comes and says, 'This thing happened', but the belief in this thought, 'Something happened'. |
Какая сумасшедшая и забавная мысль. | Imagine that. |
И у меня появилась мысль. | And the thing I came up with |
И также, радость не мысль. | And also, the joy is not really thought, more pure energy, you know. if you mean by this that, you're thinking about nice things and so using imagination, to stir up a feeling of joy like this, OK? |
И, конечно, это ужасающая мысль. | And then that's kind of a horrifying thought, of course. |
Это и правда... хорошая мысль. | It is, actually, a, a good idea. |
Хорошая мысль! | That's a good idea! |
Это мысль. | That's an idea. |
Какая мысль! | What a thought! |
Похожие Запросы : разум и тело - разум и материя - разум и логика - разум и эмоции - мысль и время - мысль и практика - литература и мысль - здравый смысл и разум - коллективный разум - общий разум - высший разум - духовный разум