Перевод "мы благодарим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : мы благодарим - перевод : мы - перевод : мы благодарим - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы благодарим их всех.
Eric Kilby, CEPI, Belgium
Мы благодарим вас, капитан.
I'd like to express our gratitude, Captain.
Мы благодарим Ясну Матич за интервью.
We thank Ms. Matic for giving her time for this interview.
Мы благодарим вас за ваше покровительство.
We really thank you for your patronage.
Мы благодарим Вас за щедрую помощь.
We thank you for your generous support.
Мы благодарим его за хорошую работу.
We are grateful to him for a job well done.
И мы благодарим вас, всех вас.
And we thank you so much, all of you.
Восхождение будет скорбным. Мы благодарим вас.
The climb will be a bitter one and we are greatly obliged to you.
Благодарим
Special thanks
И мы вновь благодарим его за это.
We therefore thank him once again for that.
Мы благодарим правительство Индии за эту инициативу.
Thanks go to the Indian Government for taking the initiative.
Мы благодарим их за хорошо сделанную работу.
We thank them for a job well done.
Мы благодарим нашего политического обозревателя Кристину Беллантони.
All right, Christina Bellantoni, our politics editor, thanks so much.
Господи,... мы благодарим Тебя за милости, которые мы получаем.
Lord, we thank Thee for the blessing we're about to receive.
Мы также благодарим Генерального секретаря за представление доклада.
We thank the Secretary General for the presentation of his report.
Мы также благодарим всех экспертов, представивших ему материалы.
Anne Kokkonen, Finnish Forest Industries Federation, Finland
Мы благодарим его за динамичное и творческое руководство.
We thank him for his dynamic and imaginative leadership.
Мы желаем Вам всяческих успехов и снова благодарим.
We wish you every success and again say quot Many thanks quot .
Мы благодарим всех, кто явился на эту церемонию!
Our thanks to the people of Acitrezza... for helping to christen our new boats.
Благодарим покорно.
'Thank you kindly.
Мы благодарим все делегации, которые участвовали в этих консультациях.
We thank all delegations who contributed to the consultations.
Мы благодарим Комитет за его доклад (А 60 35).
We thank the Committee for its report (A 60 35).
Мы благодарим их за умелое руководство деятельностью вышеупомянутых комитетов.
We thank them for their work in skilfully steering the deliberations of the aforementioned Committees.
Мы благодарим Вас за приверженность, настойчивость и дипломатическое искусство.
We thank you for your dedication, for your perseverance and for your diplomatic skills.
Мы благодарим Председателя Группы 77 за сделанное им заявление.
We are grateful to the Chairman of the Group of 77 for his statement.
Мы благодарим Секретариат за поддержку точки зрения большинства делегаций.
We thank the secretariat for endorsing the views of the majority of delegations.
Благодарим французские субтитры
Special thanks English subtitles Vincent Nash
Благодарим Французские субтитры
Special thanks English subtitles Vincent Nash
Благодарим вас, сэр.
Thank you, sir. Not at all.
Благодарим за ласку.
Thank you for your kindness.
Благодарим, мой генерал.
Our heartfelt thanks, General.
Мы также благодарим его за его обстоятельное выступление сегодня утром.
We also thank him for his erudite presentation earlier today.
Мы благодарим Генерального секретаря за этот перспективный и важный доклад.
We thank the Secretary General for that far reaching and important report.
Мы также благодарим Председателя за инициативу по проведению этого заседания.
We also congratulate you, Mr. President, for taking the initiative to organize this meeting.
Мы также благодарим г на Заклина за его всеобъемлющий брифинг.
We also thank Mr. Zacklin for his comprehensive briefing.
Мы искренне благодарим организаторов этой встречи, в особенности правительство Японии.
We sincerely thank the organizers of that meeting, especially the Government of Japan.
Мы благодарим всех тех, кто принимал участие в этих усилиях.
We thank all those who are involved in this effort.
Мы благодарим Специальный комитет против апартеида за хорошо проделанную работу.
To the Special Committee against Apartheid we say quot Good work, well done quot .
Как будто бы мы благодарим их за загрязнение нашей планеты.
It's like we're thanking them for creating this problem in the first place.
Мы смиренно благодарим тебя, Господь наш, за милость Твою великую.
O Lord, make us truly thankful... for them and for all Thy manifold blessings.
Мы благодарим его за его выступление, из которого мы узнали очень много нового.
We thank him for his very enlightening statement.
Это от какашек Благодарим!
It's for poos!
Благодарим за усердную работу!
Thank you for the hard work!
Благодарим за поддержку от
Thanks to the support from
Покорно вас благодарим, господин.
Our humble thanks, master.

 

Похожие Запросы : мы благодарим его - мы сердечно благодарим - мы искренне благодарим - мы благодарим Вас - мы глубоко благодарим - Благодарим за - Благодарим за - Благодарим за рассмотрение - Благодарим за выбор - Благодарим за сообщение - Благодарим за поддержку - Благодарим Вас за - Благодарим за посещение