Перевод "мы благодарим Вас" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : вас - перевод : мы - перевод : мы благодарим Вас - перевод : мы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы благодарим вас, капитан.
I'd like to express our gratitude, Captain.
И мы благодарим вас, всех вас.
And we thank you so much, all of you.
Мы благодарим вас за ваше покровительство.
We really thank you for your patronage.
Мы благодарим Вас за щедрую помощь.
We thank you for your generous support.
Восхождение будет скорбным. Мы благодарим вас.
The climb will be a bitter one and we are greatly obliged to you.
Благодарим вас, сэр.
Thank you, sir. Not at all.
Покорно вас благодарим, господин.
Our humble thanks, master.
Покорно вас благодарим, господин.
We humbly thank you, master.
Мы благодарим Вас за приверженность, настойчивость и дипломатическое искусство.
We thank you for your dedication, for your perseverance and for your diplomatic skills.
Благодарим вас, но ей нездоровится.
Thank you kindly, but she ain't well.
Благодарим вас за ваше внимание.
We thank you very much for your very kind attention.
Благодарим вас, дамы и господа.
Thank you, ladies and gentlemen.
Благодарим Вас за заполнение этой формы.
Thank you for completing this form.
Благодарим вас за проявленное вами терпение!
Thank you for your patience!
Мы благодарим их всех.
Eric Kilby, CEPI, Belgium
Благодарим Вас за то, чтобы проверить его.
Thank you for coming to check it out.
Мы благодарим Вас, г н Председатель, за созыв этих важных заседаний Генеральной Ассамблеи.
We thank you, Mr. President, for convening these important meetings of the General Assembly.
Мы еще раз благодарим Вас, г н Председатель, за возможность высказать свое мнение.
We thank you again, Mr. President, for the opportunity to present our views.
Благодарим Вас за интерес, проявленный к нашей компании.
We appreciate your interest in our company.
Мы благодарим каждого из вас за неуменьшающееся великодушие и попытки изменить жизнь этой матери.
We thank each every one of you for your unrelenting generosity and efforts to change this mother s life.
Мы благодарим Ясну Матич за интервью.
We thank Ms. Matic for giving her time for this interview.
Мы благодарим его за хорошую работу.
We are grateful to him for a job well done.
Обычно бортпроводники говорят Благодарим вас за полет с нами .
Usually the flight attendants say, Thank you for flying with us.
Всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая о вас в молитвах наших,
We always give thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers,
Всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая о вас в молитвах наших,
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers
Благодарим
Special thanks
И мы вновь благодарим его за это.
We therefore thank him once again for that.
Мы благодарим правительство Индии за эту инициативу.
Thanks go to the Indian Government for taking the initiative.
Мы благодарим их за хорошо сделанную работу.
We thank them for a job well done.
Мы благодарим нашего политического обозревателя Кристину Беллантони.
All right, Christina Bellantoni, our politics editor, thanks so much.
Господи,... мы благодарим Тебя за милости, которые мы получаем.
Lord, we thank Thee for the blessing we're about to receive.
Мы благодарим Вас за прекрасный 2009 год и желаем Вам 2010 год полный радости и мира.
We thank you for a splendid 2009, and wish you a 2010 filled with joy and peace.
Мы благодарим вас за поддержку и желаем, чтобы ваш 2017 год был полон радости и мира!
Thank you for your support, and wishing you a 2017 filled with joy and peace!
Мы также благодарим Вас за выражение соболезнования и сочувствия семьям жертв, народу и правительству моей страны.
We also thank you for your expressions of condolence and sympathy with the families of the victims, the people and Government of my country.
Мы благодарим Вас за Ваше решительное руководство, под которым проводились приведшие к его единодушному принятию переговоры.
We thank you for your strong leadership, under which negotiations leading to its adoption by consensus were conducted.
Мы также благодарим Генерального секретаря за представление доклада.
We thank the Secretary General for the presentation of his report.
Мы также благодарим всех экспертов, представивших ему материалы.
Anne Kokkonen, Finnish Forest Industries Federation, Finland
Мы благодарим его за динамичное и творческое руководство.
We thank him for his dynamic and imaginative leadership.
Мы желаем Вам всяческих успехов и снова благодарим.
We wish you every success and again say quot Many thanks quot .
Мы благодарим всех, кто явился на эту церемонию!
Our thanks to the people of Acitrezza... for helping to christen our new boats.
Мы благодарим Вас, г н Председатель, за предоставленную возможность высказать наши мнения в отношении доклада Генерального секретаря.
We thank you, Mr. President, for the opportunity to express our views on the Secretary General's report.
Благодарим покорно.
'Thank you kindly.
Г жа Силкална (Латвия) (говорит по английски) Г н Председатель, мы благодарим Вас за своевременное проведение этой дискуссии.
Mrs. Silkalna (Latvia) Thank you, Sir, for convening this timely debate.
Мы благодарим все делегации, которые участвовали в этих консультациях.
We thank all delegations who contributed to the consultations.
Мы благодарим Комитет за его доклад (А 60 35).
We thank the Committee for its report (A 60 35).

 

Похожие Запросы : мы благодарим - мы благодарим - Благодарим Вас за - мы благодарим его - мы сердечно благодарим - мы искренне благодарим - мы глубоко благодарим - Благодарим Вас за терпение - Благодарим Вас за сотрудничество - Благодарим Вас за помощь - Благодарим Вас за интерес - Благодарим Вас за комментарии - Благодарим Вас за отзыв - Благодарим Вас за приход