Перевод "Благодарим Вас за интерес" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : интерес - перевод : вас - перевод : интерес - перевод : Благодарим Вас за интерес - перевод : интерес - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Благодарим Вас за интерес, проявленный к нашей компании. | We appreciate your interest in our company. |
Благодарим вас за ваше внимание. | We thank you very much for your very kind attention. |
Мы благодарим вас за ваше покровительство. | We really thank you for your patronage. |
Благодарим Вас за заполнение этой формы. | Thank you for completing this form. |
Мы благодарим Вас за щедрую помощь. | We thank you for your generous support. |
Благодарим вас за проявленное вами терпение! | Thank you for your patience! |
Благодарим Вас за то, чтобы проверить его. | Thank you for coming to check it out. |
Благодарим вас, сэр. | Thank you, sir. Not at all. |
Обычно бортпроводники говорят Благодарим вас за полет с нами . | Usually the flight attendants say, Thank you for flying with us. |
Мы благодарим Вас за приверженность, настойчивость и дипломатическое искусство. | We thank you for your dedication, for your perseverance and for your diplomatic skills. |
Покорно вас благодарим, господин. | Our humble thanks, master. |
Покорно вас благодарим, господин. | We humbly thank you, master. |
Мы благодарим вас, капитан. | I'd like to express our gratitude, Captain. |
Всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая о вас в молитвах наших, | We always give thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers, |
Всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая о вас в молитвах наших, | We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers |
И мы благодарим вас, всех вас. | And we thank you so much, all of you. |
Благодарим за ласку. | Thank you for your kindness. |
Благодарим вас, но ей нездоровится. | Thank you kindly, but she ain't well. |
Благодарим вас, дамы и господа. | Thank you, ladies and gentlemen. |
Благодарим за усердную работу! | Thank you for the hard work! |
Благодарим за поддержку от | Thanks to the support from |
Восхождение будет скорбным. Мы благодарим вас. | The climb will be a bitter one and we are greatly obliged to you. |
Благодарим за Ваш ценный труд. | Thank you for your hard work. |
И благодарим за ваш заказ.. | And thanks for your order of... |
И благодарим за ваш заказ | Where was I? |
Надеясь и рассчитывая, что вышеприведенная дополнительная информация будет полезна для вас, благодарим вас за ваше сотрудничество. | In the hope and desire that the above additional information will be of use for you, we thank you for your kind cooperation. |
Профессор Войскунский, благодарим вас за ваше время и гостеприимство на кафедре психологии МГУ. | Dr.Voiskounsky, thank you for your time and hospitality at the MSU Psychology Department. For more information about Internet research in Russia read |
Мы благодарим Вас, г н Председатель, за созыв этих важных заседаний Генеральной Ассамблеи. | We thank you, Mr. President, for convening these important meetings of the General Assembly. |
Мы еще раз благодарим Вас, г н Председатель, за возможность высказать свое мнение. | We thank you again, Mr. President, for the opportunity to present our views. |
Мы благодарим Ясну Матич за интервью. | We thank Ms. Matic for giving her time for this interview. |
Мы благодарим его за хорошую работу. | We are grateful to him for a job well done. |
Мы благодарим каждого из вас за неуменьшающееся великодушие и попытки изменить жизнь этой матери. | We thank each every one of you for your unrelenting generosity and efforts to change this mother s life. |
Спасибо за ваш муж, благодарю Вас за эту прибыль, также благодарим тех детей, а в подзаконных актах.. | Thank you for this husband, thank you for this income., Thanks also for those children, and my mother in law. |
И мы вновь благодарим его за это. | We therefore thank him once again for that. |
Мы благодарим правительство Индии за эту инициативу. | Thanks go to the Indian Government for taking the initiative. |
Мы благодарим их за хорошо сделанную работу. | We thank them for a job well done. |
Благодарим за то, что воспользовались нашими услугами. | Thankyou foryour patronage'. |
Господь, благодарим тебя за хлеб наш насущный. | Lord, we thank thee for our daily bread. |
Благодарим тебя, Господь, за хлеб наш насущный. | Lord, make us grateful for what we are about to receive for his sake. Amen. |
Благодарим за то, что воспользовались нашими услугами. | Thank you for your patronage |
Мое правительство приветствует интерес ЮНДКП и особое внимание к нашему субрегиону, и мы благодарим ее за решение выполнить самые насущные рекомендации Миссии. | My Government welcomes UNDCP apos s interest in and emphasis on our subregion, and we thank it for its decision to implement the Mission apos s most urgent recommendations. |
Мы благодарим Вас за прекрасный 2009 год и желаем Вам 2010 год полный радости и мира. | We thank you for a splendid 2009, and wish you a 2010 filled with joy and peace. |
Мы благодарим вас за поддержку и желаем, чтобы ваш 2017 год был полон радости и мира! | Thank you for your support, and wishing you a 2017 filled with joy and peace! |
Мы также благодарим Вас за выражение соболезнования и сочувствия семьям жертв, народу и правительству моей страны. | We also thank you for your expressions of condolence and sympathy with the families of the victims, the people and Government of my country. |
Мы благодарим Вас за Ваше решительное руководство, под которым проводились приведшие к его единодушному принятию переговоры. | We thank you for your strong leadership, under which negotiations leading to its adoption by consensus were conducted. |
Похожие Запросы : Благодарим Вас за - Благодарим Вас за терпение - Благодарим Вас за сотрудничество - Благодарим Вас за помощь - Благодарим Вас за комментарии - Благодарим Вас за отзыв - Благодарим Вас за приход - Благодарим за - Благодарим за - мы благодарим Вас - Благодарим за рассмотрение - Благодарим за выбор - Благодарим за сообщение - Благодарим за поддержку