Перевод "мы будем двигаться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

будем - перевод : двигаться - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : двигаться - перевод : мы будем двигаться - перевод : двигаться - перевод : двигаться - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не уверен, в каком направлении мы будем двигаться дальше, если вообще будем .
I am unsure as to where we will go from there, if we go anywhere at all.
Ну, мы будем двигаться с этой скоростью пока мы находимся в воздухе.
Well, we'll be going at that speed as long as we are in the air.
Мы будем говорить о постоянном пространства, и мы будем говорить о то, что называется контроль в котором мы сделать робота двигаться.
We'll talk about continuous state spaces, and we'll talk about what's called control, in which we make a robot move.
Итак, давайте начнем снизу и будем двигаться вверх.
So let's start down at the bottom and move up.
Так если цена изменяется при прочих равных условиях мы будем двигаться по этой кривой
So if the price were to change all else equal we would move along this curve here.
Мы будем двигаться дальше в следующем сегменте и говорить о том, что мы пытаемся защите в голосовании.
We're going move on in the next segment and talk about what we're trying to protect in voting.
Я собираюсь рассмотреть все три слоя, мы начнем с внутренней части и будем двигаться наружу.
I'm gonna go through all three layers, we'll start on the inside and work our way out.
Мы должны двигаться.
We gotta be moving.
Мы должны двигаться дальше.
We should keep moving.
Мы можем двигаться дальше?
Can we move on?
Мы должны двигаться очень осторожно.
We have to move very carefully.
Мы должны двигаться очень быстро.
We have to move very quickly.
Мы должны продолжать двигаться вперёд.
We must keep moving forward.
Мы должны двигаться вперед, давай!
We need to move forward, come on!
Мы всегда хотели так двигаться.
That's what we always intended.
Вот почему мы можем двигаться.
That's how you move your muscles around.
Сможем ли мы двигаться дальше?
Can't we let it go at that for a while?
Поэтому мы должны продолжать двигаться вперед.
We must therefore continue to move forward.
Председатель (говорит по английски) В отсутствие каких либо предложений я как Председатель спросил, в каком направлении мы будем двигаться дальше.
The Chairman I asked for guidance, as Chairman, in the absence of any suggestion as to where we go from here.
Это нужно сделать и нам. Давайте будем позитивны. Давайте двигаться вперед, ведь мы живем в наше удивительное время невиданных инноваций.
And that's what we need to do, so let's be positive, and let's make progress with what could be the most exciting period of innovation we've ever seen.
В противном случае мы будем двигаться по бесконечной спирали бездействия, возвращаясь год за годом лишь для того, чтобы начать все сначала.
Otherwise, we will continue in a never ending spiral of in action, to return, year after year, to begin again.
Мы будем ...
We'll...
Мы будем ...
SARAH
Мы будем.
We will.
Да, мы рационализацию проводить будем, мы будем сдваивать станки, мы будем бороться за советский трактор!
We'll carry out streamlining, and doubling of our machine tools in order to fight for the production of our Soviet tractor!
Но мы знаем, в каком направлении двигаться.
But this tells us how we need to think about it and where we need to go.
Мы нужны друг другу, чтобы двигаться вперёд .
We need each other to get ahead.
И только тогда мы сможем двигаться вперед.
We have to learn to care for each other... and unite for our common good.
Мы просто должны продолжать двигаться, я думаю.
We'll just have to keep moving, I guess.
Теперь мы будем диктовать условия, и мы будем требовать.
Now we'll be telling them what to do.
Мы были на верном пути, и мы продолжаем двигаться дальше.
So we were onto something, and we're still onto something.
Но как мы будем знать? Как мы будем получать знания?
But how will we know? How will we come to know?
Двигаться!
Going!
Мы должны продолжать двигаться вперед в этом направлении.
We must continue pressing forward.
В этом направлении мы и собираемся двигаться дальше.
This is more the direction that we're going to go.
Мы хотели бы двигаться в сторону клинических данных.
We would move toward clinical data.
Мы в некотором смысле продолжаем двигаться на Север...
We somehow continue to travel North.
Мы будем существовать.
We were going to exist.
Конечно, мы будем.
Of course, we will.
Мы будем что?
We'll what?
Мы будем ждать.
We'll be waiting.
Мы там будем.
We'll be there.
Мы будем там.
We'll be there.
Мы будем осторожны.
We'll be careful.
Мы будем танцевать.
We'll dance.

 

Похожие Запросы : мы будем - мы будем - мы будем - будем ли мы - мы будем раскрывать - мы будем продолжать - Однако мы будем - мы будем строить - мы будем говорить - мы будем исследовать - мы будем никогда - мы будем проверять - мы будем называть - мы будем касаться