Перевод "мы будем смотреть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

смотреть - перевод : смотреть - перевод : мы - перевод :
We

будем - перевод : мы - перевод : смотреть - перевод : мы - перевод : мы - перевод : смотреть - перевод : смотреть - перевод :
ключевые слова : Each Keep Again Together Where Find Then Watching Watch Stand

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А мы все будем смотреть.
Both of you come out where everybody can see you. You know what ?
И мы будем смотреть, но тщательно.
We will look ourselves, but thoroughly.
Мы все на тебя будем смотреть вместе.
We're all going to look at you together.
И механизм, мы будем смотреть на, называется ретрансляций.
And the mechanism we'll look at is called retransmissions.
Протокол. И мы будем смотреть на некоторые различные варианты здесь.
And we will look at some different options here.
Давай не будем смотреть телевизор.
Let's not watch TV.
Теперь мы будем смотреть, как эта инициатива будет реализована на практике.
Now the question is whether these initiatives will be put into practice.
Наконец на следующей неделе, мы будем смотреть в данных и объектов.
Finally, next week, we are going to look at data and objects.
И в этой сессии, мы будем смотреть в некоторых учебных подходов.
And in this session, we're going to look at some teaching approaches.
И финал Тема, которую мы будем смотреть на прикончить канального переключение.
And the final topic we'll look at to finish off the link layer is switching.
Сегодня будет лунное затмение Будем смотреть?
There'll be a lunar eclipse tonight. Should we watch?
Но давайте, признавая всё, что мы получили от этого, будем смотреть дальше.
But let us honor what it has bought us, and move forward from this point.
И на следующей сессии мы будем смотреть на конфиденциальности и вопросы авторского права.
And in the next session, we will be looking at privacy and copyright issues. I'll see you soon.
И мы будем смотреть подробно на некоторых из этих критики позже в курс.
And we're going to look in detail at some of those critiques later on in the course.
Второй механизм, мы будем смотреть на в канальном уровне механизм для множественного доступа.
The second mechanism we'll look at in the link layer is a mechanism for multiple access.
Он написал на открытке изучай звезды и мы будем смотреть на них вместе
He wrote in the card study the stars well and we'll go look at them together.
Сидя у камина, будем смотреть грозу над океаном...
We'll sit by the fire and watch the storm on the ocean.
Мы будем смотреть на возможность, которая является основой оптимизма для отстающего миллиарда сырьевые бумы.
The opportunity we're going to look to is a genuine basis for optimism about the bottom billion, and that is the commodity booms.
Шесть d для gamification Дизайн, который мы будем смотреть на значительно более подробно в ближайшие
Six D's For gamification design which we will look at in significantly more detail in the next few
Без выполнения какой либо из действительно тяжелая работа и мы будем смотреть на это возражение.
And what's accurate about it
Так что? Мы просто будем стоять и смотреть, до тех пор, пока не будет поздно?
So we just stand and watch until it's too late?
Архитектура резни непрозрачна, разработанный в интересе опровержения, гарантировать, что мы не будем видеть даже если мы хотели смотреть.
The architecture of slaughter is opaque, designed in the interest of denial, to insure that we will not see even if we wanted to look.
Ну, будем смотреть, кто из них прежде станет на ковер.
'Well, let us see which of them will step first on the mat!
Мы пойдем его смотреть. Мы ?
Well, we're gonna see it.
Так что, это короткая сессия и в этом сессия, мы будем смотреть на несколько различных учебных подходов.
So, this is a short session, and in this session we'll look at a few different teaching approaches.
Мы будем смотреть Элизабет Гилберт 5 раз, потому что она такая умная, вы бы почувствовали себя обманутыми.
We're going to watch Elizabeth Gilbert five times because what she says is so clever, you'd feel cheated.
Мы пойдём смотреть телевизор.
We will go to watch TV.
Мы должны смотреть это?
Do we have to watch this?
Мы любим смотреть телевизор.
We love to watch TV.
Мы отправляемся смотреть Рафаэля.
We're looking at the Raphael.
И в основном мы будем иметь около пяти до десяти коротких видео, которые вы должны смотреть каждую неделю.
And basically we'll have about five to ten short videos that you'll have to watch each week.
Если мы будем увеличивать и смотреть на это пересечение, и это моя лучшая визуализация уличного света окружающей среды.
If we zoom in and look at this intersection, and this is my best rendering of a street light environment.
Мы будем смотреть на них вот так, как часть продуктивной органической системы, и они неизбежно ее часть, симбиотическая часть.
We're going to see them more like this, as part of the productive, organic framework of which they are inevitably a part, symbiotically connected.
Льюис, найди в себе мужество сделать это, потому что мы будем смотреть за тобой каждую секунду, пока ты плывешь.
Lewis, have the courage to go in there, because we are going to look after you every moment of it.
Мы будем ...
We'll...
Мы будем ...
SARAH
Мы будем.
We will.
Мы должны смотреть на прототип.
We should look at the prototype.
Мы должны прекратить смотреть наружу.
We should stop looking outside.
Нус, мы идём смотреть танец.
Well, we're going to see the dance.
Да, мы рационализацию проводить будем, мы будем сдваивать станки, мы будем бороться за советский трактор!
We'll carry out streamlining, and doubling of our machine tools in order to fight for the production of our Soviet tractor!
Поэтому, возможно, мы будем смотреть назад в будущее и это митингов и собраний, как это мы идти Человек, который был, где она началась.
So maybe we'll look back in the future and it's meetings and gatherings like this we'll go Man, that was where it got started.
И, что мы будем смотреть на это Вот наш мир в миниатюре, где мы видим всю размера юридической странице показано внутри диалогового окна.
And, what we're going to look at is here's our world in miniature, where we see the entire legal sized page shown inside the dialog box.
Будем продолжать смотреть примерно 30 секунд это, конечно, расточительно для 18 минутной лекции.
And we're going to look at that for about 30 seconds, which is a bit of a killer in an 18 minute talk.
Теперь мы будем диктовать условия, и мы будем требовать.
Now we'll be telling them what to do.

 

Похожие Запросы : мы будем - мы будем - мы будем - будем ли мы - мы будем раскрывать - мы будем продолжать - Однако мы будем - мы будем строить - мы будем говорить - мы будем исследовать - мы будем никогда - мы будем проверять - мы будем называть - мы будем касаться