Перевод "мы дали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мы - перевод : мы - перевод : дали - перевод : мы - перевод : дали - перевод : мы дали - перевод : мы - перевод : мы дали - перевод : мы дали - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы дали слово. | We gave our word. |
Мы дали беженцам одеяла. | We furnished the refugees with blankets. |
Мы дали им еды. | We gave them food. |
Мы дали им яблок. | We gave them some apples. |
Мы дали ему яблок. | We gave him some apples. |
Мы дали ей яблок. | We gave her some apples. |
Мы дали ему яблоко. | We gave him an apple. |
Мы дали его им. | We gave it to them. |
Мы дали её им. | We gave it to them. |
Мы дали его Тому. | We gave it to Tom. |
Мы дали тебе кевсер | HAVE SURELY given you pre eminence (in numbers and following) |
Мы дали тебе кевсер | We have indeed bestowed the Kausar upon you (O dear prophet Mohammed peace and blessings be upon him). ( Infinite excellent qualities the greatest number of followers the sweet pond on the Day of Resurrection) |
Мы дали тебе кевсер | Surely We have given thee abundance |
Мы дали тебе кевсер | Verily We! We have given thee Kauthar. |
Мы дали тебе кевсер | Verily, We have granted you (O Muhammad (Peace be upon him)) Al Kauthar (a river in Paradise) |
Мы дали тебе кевсер | We have given you plenty. |
Мы дали тебе кевсер | (O Prophet), We have surely bestowed upon you good in abundance. |
Мы дали тебе кевсер | Lo! We have given thee Abundance |
Мы дали точное выражение. | We gave an exact expression. |
Мы дали сигнал Земле! | We've signaled to the Earth! |
Мы дали им инструкции, как сделать оригами, и мы дали им лист бумаги. | We gave them instructions on how to create origami, and we gave them a sheet of paper. |
Мы не дали им шуметь. | We kept them quiet. |
Мы тебе его уже дали. | We already gave it to you. |
Мы вам его уже дали. | We already gave it to you. |
Мы тебе её уже дали. | We already gave it to you. |
Мы вам её уже дали. | We already gave it to you. |
Мы дали ему несколько яблок. | We gave him some apples. |
Мы дали ей несколько яблок. | We gave her some apples. |
Мы дали ей немного яблок. | We gave her some apples. |
Мы дали ей оранжевый апельсин. | We gave her the orange orange. |
О, мы действительно дали маху . | Oh, I'm really sorry, we screwed up. |
Мы дали этому человеку прозвище. | We've given this person a name. |
Мы даже дали знать Nike. | We also presented to Nike even. |
Мы дали ему большую дозу. | We'd to give him a heavy shot. |
Мы дали обещание мы не могли держать. | We made a promise we couldn't keep. |
Потомкам Авраама мы дали Писание и мудрость, и дали им великое царство. | So We had given the Book and the Law to Abraham's family, and given them great dominion. |
Потомкам Авраама мы дали Писание и мудрость, и дали им великое царство. | In that case, We bestowed the Book and the wisdom upon the family of Ibrahim (Abraham), and We gave them a great kingdom. |
Потомкам Авраама мы дали Писание и мудрость, и дали им великое царство. | Yet We gave the people of Abraham the Book and the Wisdom, and We gave them a mighty kingdom. |
Потомкам Авраама мы дали Писание и мудрость, и дали им великое царство. | Then We had already given the family of Ibrahim (Abraham) the Book and Al Hikmah (As Sunnah Divine Inspiration to those Prophets not written in the form of a book), and conferred upon them a great kingdom. |
Потомкам Авраама мы дали Писание и мудрость, и дали им великое царство. | We have given the family of Abraham the Book and wisdom, and We have given them a great kingdom. |
Потомкам Авраама мы дали Писание и мудрость, и дали им великое царство. | (Let them bear in mind that) We bestowed upon the house of Abraham the Book and Wis dom, and We bestowed upon them a mighty dominion, |
Потомкам Авраама мы дали Писание и мудрость, и дали им великое царство. | For We bestowed upon the house of Abraham (of old) the Scripture and wisdom, and We bestowed on them a mighty kingdom. |
Всякой вещи Мы дали исчерпывающее разъяснение. | We have expounded most distinctly everything. |
Им Мы дали Писание, мудрость, пророчество. | Those were the people to whom We gave the Book and the Law and the Prophethood. |
Потом Мы дали приблизиться и другим. | Then We brought the others to that place. |
Похожие Запросы : мы дали вам - мы дали ему - не дали - заявления дали - гарантии дали - они дали - дали советы - нам дали - дали согласие - тебе дали