Перевод "мы движемся вперед" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вперед - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : вперед - перевод : мы - перевод : мы движемся вперед - перевод : вперед - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И в будущем, по мере того, как мы движемся вперед, мы, конечно, переживем ужасные события. | And in the future, as we go forward, we will, of course, experience terrible things. |
Мы движемся назад. | All backwards. |
Мы движемся домой. | We're heading home. |
Более того, мы движемся вперед, проводя необходимый опрос, для получения разрешения на обеспечение такими кораблями Вьетнам. | Moreover, we are moving forward with the necessary survey to enable us to provide such vessels to Vietnam. |
Мы движемся к катастрофе. | We're heading for disaster. |
Мы по прежнему движемся. | We're still moving. |
Мы неуклонно движемся вперёд. | We're steadily moving forward. |
Но куда мы движемся? | But where are we headed? |
По моему скромному убеждению, то, что мы молоды и движемся вперед, не означает, что мы должны отворачиваться и игнорировать стариков. | In my humble opinion, just because we are young, and moving on, that doesn t mean that we should turn our backs, and ignore the elderly. |
Мы движемся к центру города? | Are we going towards the city centre? |
Мы движемся в правильном направлении. | We're headed in the right direction. |
Мы движемся в правильном направлении. | We're moving in the right direction. |
Да, мы движемся в Бодо. | Yes, we go to Bodø. PS |
Мы движемся навстречу постоянной идентификации. | We're moving towards persistent identity. |
Мы движемся вверх, что поршень. | We're moving up that piston. |
Мы движемся в правильном направлении. | Line forms to the right. |
Сегодня вечером, я хочу говорить о том, как мы движемся вперед, и выложить проект для экономики, которая построена с | No, we will not go back to an economy weakened by outsourcing, bad debt, and phony financial profits. Tonight, I want to speak about how we move forward, and |
Мы всегда движемся вместе с землей. | We are always moving with the earth. |
Я считаю, что мы движемся вперёд. | I believe we're moving forward. |
Мы движемся, очевидно, к эпохе трикордера. | We're moving, obviously, to the era of the tricorder. |
Может, мы не все движемся одинаково. | Maybe we don't all quite move the same way. |
А вот куда мы фактически движемся. | And this is where we're actually going. |
Движемся вперед к последней точке, на которой я хочу остановиться, я хочу сосредоточиться на стенке. | Let's move on again to one final thing I wanna point out, I wanna zoom in on the wall. |
А мы с вами как бы движемся на сто лет вперед в конец 1800 х к следующей вакцине вакцине от бешенства. | And we sort of fast forwa rd on 100 years to the late 1800s for the next vaccine which is the rabies vaccine. |
Весь мир развивается, а мы движемся вспять. | The world is progressing, and we are going backwards. |
Итак, мы движемся от холодного к теплому. | So you go from colder to hotter. |
Во первых, мы движемся по линейным маршрутам. | First, we move along linear routes. |
Теперь мы движемся вместе с Вояджер 1. | We're now riding along with Voyager 1. |
Цель не то, к чему мы движемся. | We are not moving towards some kind of goal. |
Мы движемся к этому моменту очень быстро. | We're moving in that direction very rapidly. |
Мы движемся, мы все здесь движемся, в мир, где силы природы сближаются с технологией, волшебство и технологии становятся ближе. | We're moving, we're all moving here, to a world where the forces of nature come closer together to technology, and magic and technology can come closer together. |
Ты уверен, что мы движемся в правильном направлении? | Are you sure we're going in the right direction? |
Мы понимаем, куда движемся. Четко на вершину горы. | We can see our way now, clear to the top of that mountain. |
Разумеется нет! Пока мы движемся, им не выбраться. | No, if we keep going, they can't get out. |
Теперь мы движемся вверх в так называемые смесительные камеры. | Now we're moving up into what we call the mixing chamber. |
Мы движемся и давайте продолжать прокладывать дорогу к свободе | On we go letís keep on paving the way for more freedom |
Мы движемся в сторону отказа от частной жизни. Правда. | We're moving towards, you know, a lack of privacy, really. |
Мы движемся от наиболее очевидных вещей к наиболее запутанным. | We go from the clearest thing to the fuzziest thing. |
В каком то смысле, мы движемся вперёд к прошлому. | In short, we're really moving forward to the past. |
Мы медленно, но верно движемся по пути укрепления демократических идеалов. | We have moved slowly but surely to shore up a democratic ethos. |
Но проблема в том, что мы движемся в неверном направлении. | The trouble is, it's all going in the wrong direction. |
Да и сами мы постоянно движемся, попадаем в новые ситуации. | And we are constantly moving around and getting into new situations. |
Беда в том, что мы движемся не в том направлении. | The trouble is, it's all going in the wrong direction. |
С тех пор, как матрос утонул, мы никуда не движемся. | Since the lookout fell into the sea... the wind don't move, the tide don't move. |
Если бы я пошел вперед, вперед, вперед, влево, вперед, вперед, Мы увеличиваем общую стоимость 1, 2, 3, 13, 14, 15. | If I were to go forward, forward, forward, left, forward, forward, we accrue a total cost of 1, 2, 3, 13, 14, 15. |
Похожие Запросы : мы пошли вперед - мы идем вперед - вперед - вперед - вперед; - послать вперед - принимая вперед - шаги вперед - FX вперед