Перевод "мы действительно должны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
действительно - перевод : действительно - перевод : мы - перевод : мы - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : мы - перевод : должны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы действительно должны петь? | Do we really have to sing? |
Мы действительно должны спросить | We really have to ask the question |
Мы действительно должны поехать в Бостон? | Do we really have to go to Boston? |
Кэри, мы действительно должны туда пойти? | Cary, do we really have to go? |
Мы должны действительно оказывать помощь нуждающимся странам. | We must truly come to the assistance of the countries in need. |
Но мы действительно должны проверить этот факт. | But we really need to test that. |
Мы действительно должны точно определить два этих понятия. | We really need to nail down these two concepts. |
Действительно трудно, вашего возраста это действительно, как вы думаете, мы должны на всех? | The really hard, your age it's really, do you think we should at all? |
Мы действительно должны что нибудь сделать по этому поводу. | We really must do something about this. |
То, что мы действительно должны здесь обсудить это как. | What we're really here to talk about is the how. |
Что мы должны делать, чтобы действительно сфокусироваться на проблеме? | What do we have to do to keep ourselves focused? |
Если мы действительно озабочены нашим будущим, мы должны позаботиться о наших детях. | If we are truly concerned about our future, then we must invest in our children. |
Мы должны немного поэкспериментировать, чтобы понять, действительно ли это так. | So when x is 2 3, we don't know exactly what number f of 2 3 is. Maybe here someplace. Let's say f of 2 3 is right there. |
Мы действительно должны спросить Может ли мир выдержать такое количество автомобилей? | We really have to ask the question Can the world sustain that number of automobiles? |
Если мы действительно стремимся к этому, наши переговоры должны быть прямыми. | If that is genuinely our goal, our talks must be direct. |
Возможно есть много действительно хороших технологий, которые мы все должны использовать. | Right? We're using technology where the spying is built in. |
И мы должны отреагировать на все, если мы действительно стремимся к успеху сентябрьского саммита. | We must respond to all of them if we are truly to strive for the success of the September summit. |
Какие законы нужны? Что мы должны делать, чтобы действительно сфокусироваться на проблеме? | What are the laws? What do we have to do to keep ourselves focused? |
Действительно раздражает, что мы должны платить за Верну и её постоянного секретаря. | Truly annoyed that we had to pay for Verna and her Perm Sec fucking up. |
Понятно, что мы должны представить им возможность роста, где рост действительно необходим. | It's clear that we have a responsibility to make room for growth where growth really matters in those poorest nations. |
Прежде чем будет поздно, мы должны вернуться назад к действительно основным принципам. | Before it's too late we ought to get back to the real fundamentals. |
Мы действительно находимся на переломном моменте моменте, когда мы должны перейти к процессу залечивания ран. | We are indeed at a turning point a point at which we should now turn to the healing process. |
Parashat Вирджиния Мы учимся быть доставлен, и она действительно движется правда, что мы должны жить. | We learn to be delivered, and it really moves true we must live it. |
Мы должны переориентировать глобальную солидарность не только в смысле помощи, но мы должны признать концепцию, которая действительно очень проста и логична. | We have to reorient global solidarity, not just in terms of assistance, but we must accept a concept that is truly very simple and logical. |
Они должны найти действительно эффективные решения. | They must find solutions that are truly effective. |
Нет, вы действительно должны это понять. | No, you must really understand that. |
О, мы не должны упускать её из виду, она действительно собирается привлечь Кришну . | Oh, we should watch out for this one she's really going to attract Kṛṣṇa. |
Мы должны искать в сельской местности, чтобы найти тех, кто действительно хорош, понимаешь. | We have to search in rural areas to find those who are really good, you know. |
Однако в этом отношении мы также, прежде всего, должны определить то, во что мы действительно верим. | But this is also where, most of all, we need to decide what it is we truly believe in. |
Если мы действительно хотим принять генеральный план экономического роста, мы должны обеспечить необходимые средства его реализации. | If we are serious about a master plan for growth, we need to provide the necessary means. |
Мы должны обеспечить, чтобы международный порядок действительно отражал существующие на данном этапе международные реалии. | We should make sure that the international order truly reflects current international realities. |
Некоторые люди думают, что чем мы действительно должны заниматься, так это предотвращением социальных изменений. | Some people think that what we really should do is try to prevent social change. |
Если мы действительно хотим достичь целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, то мы должны срочно увеличить объемы ОПР. | We must urgently increase ODA if we want to reach the Millennium Development Goals. |
Мы действительно счастливы. | We're really happy. |
Мы действительно работаем. | And an editor in chief. We really work. |
Мы действительно устал. | We're really tired. |
Мы действительно стареем. | We are getting old. |
Так, как я сказал, вы знаете, собираются функции должны быть действительно, действительно, быстро. | So, as I said, you know, the gather functions need to be really, really, fast. |
Но если права человека действительно универсальны, должны ли мы требовать их соблюдения всегда и везде? | But if human rights are indeed universal, should we demand their implementation everywhere and at all times? |
Затем, наконец, мы должны умножить семи, Это действительно семь сто раз пять сто двадцать три. | Then finally, we have to multiply the seven, which is really a seven hundred times five hundred twenty three. |
Чтобы продвинуться далее, мы действительно должны взглянуть на орбиты звёзд, которые гораздо дальше от нас. | To make further progress we really need to look at the orbits of stars that are much further away. |
И скорее всего действительно можете, или даже должны. | And you probably do, or you should. |
Эти меры должны показать, что мир действительно меняется. | Those measures would show that the world was truly changing. |
И контроллеры действительно должны иметь поведение для представления. | And controllers really should have the behavior for the view. |
Это то, за что действительно должны бороться политики. | So, that's part of what policy makers really have to struggle with. |
Похожие Запросы : должны действительно - мы действительно - мы действительно - мы действительно - мы должны - мы должны - мы должны - мы должны - мы действительно наслаждались - мы действительно рекомендуем - мы действительно ценим - мы действительно сожалеем - мы действительно считаем, - мы действительно сожалеем