Перевод "мы исследуем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы исследуем - перевод : мы исследуем - перевод : мы - перевод : мы исследуем - перевод : мы исследуем - перевод : мы исследуем - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы исследуем это. | We're looking into it. |
Мы исследуем процесс следующим образом. | So, the way we study that is, |
Мы исследуем каждую планету, вращающуюся вокруг солнца. | We will explore every planet that goes around the sun. |
Мы исследуем все планеты, вращающиеся вокруг Солнца. | We will explore every planet that goes around the sun. |
Это поможет вам понять, как мы исследуем движения | I think it gives an understanding of how we're picking out movement from what |
Почему мы организуем все эти миссии, и зачем мы исследуем? | Why are we doing all of these missions and why are we exploring them? |
Давайте это исследуем. | Let's investigate. |
рождается, когда мы исследуем нашу сексуальность, наши истоки, войну. | emerges from an investigation of our sexuality, our origins, and the war. |
Мы знаем, как нам полезны числа, когда мы рекламируем, управляем, исследуем. | We know that numbers are useful for us when we advertise, manage, govern, search. |
Мы исследуем процесс следующим образом. Допустим, мы нашли ребёнка, чувствительного к свету. | So, the way we study that is, let's say we find a child who has light sensitivity. |
Мы исследуем новые источники, такие как солнечная и атомная энергия. | We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. |
А теперь представьте, что аналогичным образом мы исследуем и другие планеты. | Now imagine doing this test for other planets. |
Давай немного исследуем его багаж. | Let's make a little investigation of his luggage. |
Так как мы выпускаем журнал о технике, мы исследуем тренды и пишем о них. | Obviously, being a technology magazine, technology trends are something that we write about and need to know about. |
Мы исследуем руины палестинских деревень и обсуждаем, что привело их к упадку. | We explore ruins of Palestinian villages, and we discuss how they became ruins. |
Качество может иметь много показателей. Их мы исследуем позже в нашем курсе. | Quality will have a number of dimensions that we will explore later on on this course. |
В следующей презентации мы исследуем некоторые из почему вопросы вокруг большой пропасти. | In the next presentation, we'll explore some of the why questions around the great divide. |
Мы первыми в мире исследуем детей во время обучения с помощью магнитоэнцефалографа. | We're the first in the world to record babies in an MEG machine while they are learning. |
Нет, мы с Алексом исследуем Чёрный остров и заведём знакомство с призраками. | No, Alex and I want to investigate Black Island and get acquainted with the spooks. |
Но Kepler это только телескоп, инструмент, который смотрит , а исследуем это мы, люди. | While it's Kepler the telescope, the instrument that stares, it's we, life, who are searching. |
Когда мы погружаемся в океан и исследуем те 5 , то обнаруживаем удивительные вещи. | So when we go into that ocean, when we explore that 5 , we find amazing things. |
Если за ними по большей части заботится член семьи, то мы и это исследуем. | If they have a family member who is a key part of their care network, we fly and study them as well. |
Мы удобно забываем о том, что, в итоге, Система создала все те её части, которые мы исследуем. | We conveniently forget it, which creates something which is ultimately a whole system, but it becomes fractured. |
Мы исследуем границы того, что все мы можем сделать для создания лучшего мира с открытой технологией производства оборудования. | We're exploring the limits of what we all can do to make a better world with open hardware technology. |
Это когнитивная иллюзия, которую мы исследуем уже несколько лет, и 80 процентов людей ей подвержены. | It's a cognitive illusion that we've been studying in my lab for the past few years, and 80 percent of us have it. |
Мы с Джун Уильямсон исследуем эту тему больше десятилетия, и обнаружили больше 80 разных проектов. | June Williamson and I have been researching this topic for over a decade, and we've found over 80 varied projects. |
Мы исследуем то, как эти вещества попадают из предметов в океан, где они остаются навечно. | So we are tracking how do these things get from the products into the ocean, which is the final sink for them. |
Мы исследуем эти основополагающие принципы в музыке и создаём инструменты, которые позволяют музыке улучшить состояние человека. | So, we're working on understanding those underlying principles and then building activities which will let music really improve people's health. |
Первый проект называется Сумчатый волк , а второй Проект Воскрешение , в рамках которого мы исследуем лягушек реобатрахусов. | One is the Thylacine Project. The other one is the Lazarus Project, and that's focused on the gastric brooding frog. |
Однако в проекте, над которым я работаю сегодня, моём новом фильме, мы исследуем мир маркетинга, рекламы. | But in the new project that I'm working on, my new film, we examine the world of marketing, advertising. |
Кеплер занимается тем что открывает множество кандидатов, которые мы повторно исследуем и подтверждаем в качестве планет. | What Kepler does is discover a lot of candidates, which we then follow up and find as planets, confirm as planets. |
Испытаем и исследуем пути свои, и обратимся к Господу. | Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh. |
Испытаем и исследуем пути свои, и обратимся к Господу. | Let us search and try our ways, and turn again to the LORD. |
Более того, люди уже знали об этом, и мы также это исследуем речь идёт о концах хромосом. | And there's more. One of the other things that people have known for a while and we are also researching is that the end of chromosomes |
Мы пробуем и внимательно исследуем то, что сделано в других странах чтобы приносить в Россию готовые технологические решения. | We carefully examine what has been done in other countries so we can bring to Russia ready technological solutions. |
В настоящее время мы исследуем пути расширения нашего участия в проводимых Организацией Объединенных Наций операциях по поддержанию мира. | We are currently exploring ways of increasing our involvement in United Nations peace keeping operations. |
Мы проходим через это детское состояние, где мы исследуем множество идей. И затем мы, снова сосредотачиваемся, и начинаем искать единственно верное решение, и развиваем его. | We go through a sort of generative mode, where we re exploring many ideas and then we come back together again, and come back looking for that solution, and developing that solution. |
Когда мы изучаем историю, мы исследуем материалы, записанные в прошлом, и таким образом учимся у истории, и это нас трогает, не так ли? | When we explore history by examining images recorded in the past, we learn from history and are moved, aren't we? |
Оплата сколько это стоит, мы исследуем номер один частный врач, мы получили частный врач, скажите мне, я не читал, что она написала, позвольте мне сделать мои тесты | Pay how much it costs, we examine the number one private doctor, we got a private doctor, tell me, I do not read what she wrote, let me do my tests |
Прямо сейчас мы работаем в пещерах и исследуем и воссоздаём, но я думаю, в будущем мы будем их использовать в качестве жилья и лабораторий на других планетах. | And right now we're in caves, and we're doing science and recreation, but I think in the future we'll be using them for habitat and science on these other bodies. |
В заключение я хотел бы отдельно заметить, что также исследуем новые бизнес модели для нейротехнологии. | To close, I want to point out that we're also exploring new business models for this new field of neurotechnology. |
Я ни к тому, чтобы нам вести беседу на тему Наука и религия , а к тому, что сложность того, с чем мы сталкиваемся, когда мы исследуем человеческий мозг, запредельно. | And this is something to think about. I am not here to discuss the topic of Science and Religion, but instead the difficulty of what we are faced with while investigating a human brain externally. |
Потому, что одна из вещей, которые меня разочаровали как глубоководного исследователя это то, о скольких многих животных в океане мы не знаем ничего, из за того, КАК мы исследуем океан. | Because one of the things that's frustrated me as a deep sea explorer is how many animals there probably are in the ocean that we know nothing about because of the way we explore the ocean. |
Хорошо, давайте с помощью иллюстраций исследуем мышление Жака Фреско и общество, которое он хотел бы увидеть социокибернетику. | Alright let's with pictures explore the thinking of Jacque Fresco and the society he'd like to see socio cyberneering. |
Итак, давайте исследуем на нескольких примерах воздействие, которое технологии привносят в человеко компьютерный симбиоз на сегодняшний день. | So let's explore, through a couple of examples, the impact that technologies built to drive human computer symbiosis have had in recent time. |
Похожие Запросы : давайте исследуем - Исследуем вариант - Исследуем вопрос - исследуем решения - мы, - мы,