Перевод "мы начинаем это" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : мы - перевод :
We

это - перевод : это - перевод : это - перевод : мы - перевод : это - перевод : мы - перевод : это - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы только начинаем понимать это.
We are starting to understand that.
И мы только начинаем осознавать это.
And we're only just beginning to grasp it.
И мы начинаем верить в это. Мы или бросаем дело, или вообще не начинаем.
Either way, we start to believe it.
Мы начинаем. Катарина, великий момент, мы начинаем, раз.
Here we go. Catarina, big moment, here we go, one.
Мы начинаем?
Are we starting?
Мы начинаем.
Here we go.
Мы начинаем.
We'd like to get started.
Где мы начинаем?
Where do we start?
Когда мы начинаем?
When do we start?
Мы только начинаем.
We're just beginning.
Когда мы начинаем?
When do we begin?
Мы только начинаем.
We're just getting started.
Итак, мы начинаем?
So, then, that's where we start?
Мы начинаем совещание.
We start the meeting.
Вот мы начинаем.
And here we go.
Итак мы начинаем.
Then, we'll start now.
Мы начинаем снизу.
We start at the bottom.
Мы начинаем подъём.
We're starting to climb now.
Мы начинаем съемку.
We're going to start rolling.
Мы только начинаем.
We're just about to begin.
Это потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать.
This is a fantastic device which is only beginning to be tapped.
Мы начинаем продавать электрические автомобили, и это здорово.
We're starting to sell electric cars, which is great.
Это потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать.
This is a fantastic device which is only beginning to be tapped.
мы, девушки, начинаем довольно бойко И кто это сказал?
I mean, as girls, we start off feisty Yeah, who says?
Ну, когда мы начинаем игру, это выглядит примерно так
Well when we have the game start, here's what you see.
Но мы начинаем приспосабливаться.
But we have begun to adapt.
Мы начинаем лучше понимать.
We're beginning to understand better.
Сегодня мы начинаем работать.
We're starting to work today.
С чего мы начинаем?
What do we do first?
Мы начинаем понимать почему.
We're beginning to see why.
Мы начинаем завтра утром.
We start tomorrow morning.
Мы начинаем с нуля.
We are starting from scratch.
Мы начинаем от сюда.
So we start up here.
Но мы начинаем понимать.
And we're starting to make our way.
Мы начинаем как обычно.
We start as before.
Итак, мы начинаем неделю.
So we start the week.
Садитесь товарищи, мы начинаем.
Sit down, comrades, we are starting.
С чего мы начинаем?
What's the baseline that we're starting from?
Мы начинаем в девять.
We start at nine.
Мы ведь только начинаем.
We're just getting started.
Мы начинаем в 900.
We start at 900.
Завтра мы начинаем basic .
Tomorrow, we begin to basic .
И когда мы начинаем ставить все это под вопрос, когда начинаем смотреть на это все таким образом, мы видим нереальность того, что делает мышление.
Now when we begin to question all that, when we begin to look at all this in such a way, then we see the unreality of what the mind is doing,
Когда мы только начинаем, мы копируем, и это вовсе не так плохо.
The urge, starting out, is to copy and that is not a bad thing.
И сейчас мы всё чаще начинаем использовать это в Рио.
And it's something that we're doing, again, lots in Rio.

 

Похожие Запросы : мы начинаем - мы начинаем - мы начинаем - мы начинаем - мы начинаем - Затем мы начинаем - мы начинаем работать - мы начинаем осознавать - мы начинаем с - как мы начинаем - мы начинаем с - поэтому мы начинаем - мы начинаем говорить - мы начинаем над