Перевод "мы на самом деле нужно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : мы - перевод :
We

нужно - перевод : мы - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На самом деле, нам не нужно. мы...поебемся трезвыми сегодня
Actually, we're good. We're..fucking sober tonight
Сколько измерений нам нужно на самом деле?
How many dimensions do we really need?
Нужно понять, кто ты есть на самом деле.
You need to understand who you really are.
На самом деле, мне нужно обновить эти данные.
Actually, I need to update that.
На самом деле, говорить ничего не нужно, мы просто покажем вам слайды, молча.
Actually, we're not going to have to talk, we're just going to show you all the slides and remain silent.
Никакого особого руководства и не нужно, на самом деле.
People have a lot of pro Navalany paraphernalia, they are well prepared.
Это всё, что вам на самом деле нужно знать.
(Laughter) That's all you need to know, really.
Мы на самом деле не знаем.
We actually don't know.
На самом же деле, мы изменяемся.
But, in fact, we are changed.
Итак мы на самом деле рекомендуем
So, we actually recommend
Мы на самом деле драгоценные существа.
Do whatever it takes to go in the direction of what feels better.
Мы были бы на самом деле...
Uhů We'd be actuallyů
Мы на самом деле сделали это.
We've actually designed.
Что на самом деле мы говорим?
What is it that we're actually what story are we actually telling?
На самом деле, мы не знаем.
The fact is, we don't know.
Мы на самом деле не знаем.
We really have no idea.
Тому на самом деле не нужно было так рано вставать.
Tom didn't really need to get up so early.
Прежде чем мы на самом деле начнём делать жизнь, нам нужно разобраться, откуда она произошла.
So before we can really start to make life, we have to really think about where it came from.
На самом деле, мы нуждаемся в обеих.
In fact, we need both.
Мы знаем, кто ты на самом деле.
We know who you really are.
Мы знаем, кто вы на самом деле.
We know who you really are.
Мы на самом деле в 2014 году?
Are we really in 2014?
На самом деле мы все здесь гомики.
What? What is is?
И на самом деле мы видим 0.03.
And actually what we see is 0.03.
Мы на самом деле этим постоянно занимаемся.
We actually do it all the time.
Мы на самом деле играл в правилах.
We've actually played inside the rules.
Что мы на самом деле можем сделать?
What can we actually do?
И на самом деле мы умеем материться
And actually we do know how to cuss
На самом деле все мы ищем одно.
Really, that's what we're looking for.
Кем мы собираемся быть на самом деле?
Who do we really choose to be?
На самом деле, вот чем мы занимаемся.
What we do is actually this.
Так мы на самом деле не женаты?
Then we've never been really married?
Поскольку мы на самом деле не кузены,..
Since we are not really cousins...
На самом деле, мне нужно обновить эти данные. Теперь есть один.
Actually, I need to update that. There's one now.
Есть много заявок, на самом деле, нам нужно их все обработать.
Tere are many applications, actually, and we need to go through them all.
Я считаю, что на самом деле нам не нужно это делать.
I believe that we do not in fact need to do this.
На самом деле мы познакомились на твоей вечеринке.
Matter of fact, I met her at your party.
Мы на самом деле не продуктивно мы паразиты мы ленивы
We are not really productive we parasites we are lazy
На самом деле?
Really?
На самом деле?
Seriously?
На самом деле?
No kidding?
На самом деле.
Really.
На самом деле ...
Actually...
На самом деле.
For real
На самом деле?
It's true.

 

Похожие Запросы : на самом деле нужно - мы на самом деле - на самом деле мы - мы на самом деле - мы на самом деле - на самом деле мы - я на самом деле нужно - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле