Перевод "мы обязаны ему" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : обязаны - перевод : обязаны - перевод : мы - перевод : обязаны - перевод : обязаны - перевод : обязаны - перевод : обязаны - перевод : мы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы так обязаны ему, Марк.
We owe so much to him, Mark.
Ты знаешь, что мы многим ему обязаны.
You know we owe him a lot.
Вы знаете, что мы многим ему обязаны.
You know we owe him a lot.
И мы жутко обязаны ему за это.
And we owe a tremendous credit to that.
Мы не можем предать его, мы всем ему обязаны.
We can't doublecross him we owe him everything.
Мы обязаны обязаны обучать.
We need to we need to educate.
Вы не обязаны ему отвечать.
And you knew then that Marcel had gone out, and where!
Мы обязаны.
We've got to.
Мы обязаны ему не только удивительными фотографиями, но и его техническим знаниям.
We owe him the book's amazing photos, but also his technical knowledge.
Мы обязаны победить.
We ought to win.
Мы обязаны помочь.
It is our obligation to help.
Мы обязаны помочь.
There's such a thing as obligation.
Мы обязаны победить
What did that Commander say?
Мы обязаны слушать?
Do we have to listen to this?
Мы обязаны тебе жизнью.
We owe you our lives.
Мы обязаны вам жизнью.
We owe you our lives.
Мы обязаны сказать Тому.
We've got to tell Tom.
Мы обязаны сделать больше.
We must do more.
Мы обязаны добиться большего .
We must do better.
Мы просто обязаны менятся.
And we've got to change.
Мы им очень обязаны...
_191
И мы обязаны измениться.
And we must change with it.
Этим мы обязаны Ниночке.
That we owe to Ninotchka.
Конечно, мы обязаны иметь.
Sure, we're bound to have.
Мы вам многим обязаны.
Congratulations.
Мы просто обязаны проехать!
I told you I was scared. Don't worry, kid.
Мы вам обязаны жизнью.
Ah, I believe that we must make life sir.
Мы вам так обязаны.
We owe you very much.
Слушайте, лейтенант, мы обязаны.
Look, Lieutenant, we got to.
И мы все обязаны ей.
We all owe them for that.
Мы обязаны защищать их будущее .
We cannot mess up the future of our children.
Мы просто обязаны это делать.
We just have to.
Мы обязаны сделать всё возможное.
We have an obligation to do our best.
Мы просто обязаны добраться туда.
We ought to get over there.
Мы обязаны исправить эту ситуацию.
We must improve this situation.
Мы обязаны удовлетворить эти требования.
We have a duty to meet such claims.
Мы обязаны им это дать.
And we ought to give it to them.
Что же мы обязаны предпринять?
So, what do we have to do?
Мы обязаны обучать этих детей.
We need to educate the kids.
Мы обязаны помочь. Ты шутишь?
Obligation ? Are you kidding?
Чем мы обязаны этому визиту?
To what do we owe the honor of this visit?
Чем мы обязаны такой щедрости?
Why so generous?
Рик, мы обязаны найти его.
We've got to find him, Rick.
Мы обязаны выиграть эту войну.
We're fighting a war, a war that we've got to win.
И мы обязаны помнить об этом,
And we should be very alert to this.

 

Похожие Запросы : мы обязаны - мы обязаны - мы обязаны - мы обязаны - мы обязаны - мы обязаны - мы обязаны - мы были обязаны