Перевод "мы полны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : полны - перевод : мы полны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы полны энтузиазма. | We're enthusiastic. |
И мы полны шума, | Beyond time and intention, you see? |
Мы были полны радостного ожидания. | We were filled with joyful expectation. |
Мы полны решимости защищать права человека трудящихся. | We resolve to protect the human rights of workers. |
Мы полны решимости сохранить порожденный нашими усилиями импульс. | We are determined to maintain the momentum that we have generated. |
Мы также полны решимости защищать права человека трудящихся. | We also resolve to protect the human rights of workers. |
Мы полны скорби в связи с их гибелью. | We mourn them. |
Мы в НКВ полны решимости предоставить им соответствующие возможности. | We of the IEC are determined to enable them to do so. |
Мы полны решимости продолжать свою помощь в установленных рамках. | We are committed to continuing our assistance within the established framework. |
Сегодня мы поговорим об этом, мы надеемся, деле полны скорби и страдания. | Today we'll talk about it hopefully affair full of sorrow and suffering. |
Леса полны птицами. | Birds abound in the woods. |
Пословицы полны мудрости. | Proverbs are full of wisdom. |
Дети полны энергии. | Children are full of energy. |
Они полны энтузиазма. | They're very enthusiastic. |
Амбары полны зерна. | The barns are full of grain. |
Люди полны ненависти. | Humans are hateful. |
Люди полны ненависти. | Humans are full of hate. |
Как полны покоя! | How peaceful! |
Мы полны решимости и далее оказывать гуманитарную помощь населению Боснии. | We are determined to continue our humanitarian support for the population in Bosnia. |
Большие города полны соблазнов. | The big cities are full of allurements. |
Деревья были полны птиц. | The trees were full of birds. |
Сети были полны рыбы. | The nets were loaded with fish. |
И они полны созидательности. | And they are intensely creative. |
Госпитали полны больными малярией. | Clinics are full of people that have malaria. |
Её шишки полны белком. | Their cones are packed with protein. |
Нет, они полны страданий. | No, they are full of misery. |
Большие Лосины полны контрастов. | Velké Losiny is a place of stark contrasts. |
Музеи итак полны картин. | The museum is full of paintings. |
Южные женщины полны очарования. | Southern women have a lot of charm. |
Здешние воды полны лосося. | The waters here are full of salmon. |
Вы полны вопросов, мэм. | You sure are full of questions, ma'am. |
А ведь решение достаточно иметь одно, так что мы полны надежды. | And so we only need one, so we're hopeful. |
Мы полны энтузиазма и надеемся, что она станет открытой системой коммуникации. | We are very passionate about this being an open system of communication. |
Многие из нас этим страдают мы полны предвзятых стереотипов и предрассудков. | Too many of us are like this. We are already filled up with preconceived notions and prejudice. |
Мы закрываем глаза на пару минут, и когда открываем их, мы полны новых идей. | We just close our eyes for a minute we all come back with a lot of new ideas. |
Я не могу представиться, не рассказав о своём городе, Алеппо, так как мы абсолютно одинаковы изношены, обессилены, полны огня, полны желания жить, запутаны. | I cannot introduce myself without telling you about my city, Aleppo, as the two of us are exactly alike worn down, exhausted, full of fire, full of the desire to live, confused. |
В то время мы были полны оптимизма и приветствовали достижение значительных успехов. | At that time, we were full of optimism and we hailed the great achievements that had been made. |
Нас всего лишь 2000 человек, но мы полны решимости идти своим путем. | We are but 2,000 people, but we are determined to go our own way. |
Сегодня мы полны надежды, поскольку мы являемся свидетелями нового начала, однако у нас нет иллюзий. | Today we are hopeful that we have witnessed a new beginning, but we are under no illusions. |
Глаза девушки были полны слёз. | The girl's eyes were filled with tears. |
Её глаза были полны слёз. | Her eyes were filled with tears. |
Его глаза были полны слёз. | His eyes were full of tears. |
Её глаза были полны грусти. | Her eyes were full of sadness. |
Ваши глаза были полны грусти. | Your eyes were full of sadness. |
Твои глаза были полны грусти. | Your eyes were full of sadness. |
Похожие Запросы : полны благодарности - полны историй - полны противоречий - полны желания - полны оптимизма - полны идей - полны себя - полны ошибок - полны благости - полны уверенности - мы,