Перевод "мы попали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы попали. | We're in trouble. |
Вот мы попали! | What a nuisance! |
Мы чуть не попали в аварию. Чуть не попали! | We almost had an accident. |
Мы попали в грозу. | We were caught in a storm. |
Мы попали под ливень. | We were caught in a shower. |
Мы попали под ливень. | We got caught in a rainstorm. |
Мы попали в ловушку. | We're trapped. |
Мы попали в ловушку. | We're trapped! |
Мы попали в метель. | We were caught in a snowstorm. |
Мы попали в грозу. | We got caught in the storm. |
Мы попали в засаду. | We were ambushed. |
Мы только домой попали. | We just got home. |
Мы попали в новости. | We made the news. |
М да, мы попали. | Well, we're in it now. |
П Мы попали в новости. | SP We made the news. |
Похоже, мы попали в западню. | It looks like we fell into a trap. |
Мы попали в снежную бурю. | We were caught in a snowstorm. |
Кажется, мы попали в ловушку. | We seem to be trapped. |
Мы попали в кино, парни. | We're in the movies, boys. |
В шикарный городок мы попали. | It's a swell town you got here. |
В какую ловушку мы попали? | What kind of a trap are we in? |
По пути мы попали в пробку. | We were caught in a traffic jam on the way. |
Как мы попали в эту ситуацию? | How did we get into this situation? |
Сегодня мы попали в ужасный шторм. | Today we encountered a fearsome storm. |
Далее мы попали в обычную британскую западню. | Then we fell into the usual British trap. |
Вы знаете, мы попали намного ниже целевого | You know we hit well below the target |
Может быть, мы попали в яму огня. | Maybe we'll fall into the fire pit. |
И это когда мы попали на радиоволны. | And that's when we went onto the airwaves. |
Мы попали на 15 8 7 15 | We go to 15. 8 7 is 15. |
Я не помню, как мы туда попали. | I don't remember how we got there. |
Вот как мы с Лиз попали сюда. | That's how Liz and I were gotten in. |
Отправил записку, а мы попали в западню! | You sent word and we were ambushed. |
Попали! | There they go! |
Когда мы сделали два шага налево мы попали в ноль. | So, we've gone 2 to the left to get to 0. |
Мы попали под ливень и промокли до нитки. | We were caught in a shower and got wet to the skin. |
Мы попали под ливень по дороге в школу. | We were caught in a shower on the way to school. |
Мы запустили в нее зонд и попали, представляете? | We shot a space probe at it and hit it. Okay? |
И так мы попали в своего рода ловушку. | So we're caught in a kind of trap. |
Но как же мы всетаки попали на дерево. | But I wonder how we ever got up in that tree, anyway. |
Ведь мы попали в этот клуб через него. | We're using the Hawks' membership. |
Сейчас мы сделали в безопасности, как если бы мы туда попали . | Now we are made as safe as if we'd got there. |
Вот попали! | That hit the bullseye! |
да все в порядке, мы в них не попали | It was all right. We missed them. |
И мы должны потребовать их возврата. а помнишь, как мы сюда попали. | Republican values, but American values. |
Мы попали в ситуацию, которая ведет от парадокса к парадоксу. | We are left in a situation that layers paradox upon paradox. |
Похожие Запросы : может Попали - должны Попали - Попали утверждены - попали в аварию - попали в тиски - попали в топ - попали в прессу - они попали в - мы, - мы,