Перевод "мы предлагаем только" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

только - перевод : Только - перевод : мы - перевод :
We

мы - перевод : только - перевод : только - перевод : предлагаем - перевод : только - перевод : мы - перевод : только - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы предлагаем
We propose
Мы предлагаем
We call for
Вот примеры, какие предлагаем Мы сим людям их понимают только знающие.
These are precepts of wisdom We offer to men, but only those who are rational understand.
Вот примеры, какие предлагаем Мы сим людям их понимают только знающие.
And We illustrate these examples for mankind and none except the knowledgeable understand them.
Вот примеры, какие предлагаем Мы сим людям их понимают только знающие.
And those similitudes We strike them for the people, but none understands them save those who know.
Вот примеры, какие предлагаем Мы сим людям их понимают только знающие.
And these similtudes! We propound them for mankind and none understand them save men of knowledge.
Вот примеры, какие предлагаем Мы сим людям их понимают только знающие.
And these similitudes We put forward for mankind, but none will understand them except those who have knowledge (of Allah and His Signs, etc.).
Вот примеры, какие предлагаем Мы сим людям их понимают только знающие.
These examples We put them forward to the people but none grasps them except the learned.
Вот примеры, какие предлагаем Мы сим людям их понимают только знающие.
These are the parables that We set forth to make people understand. But only those endowed with knowledge will comprehend them.
Вот примеры, какие предлагаем Мы сим людям их понимают только знающие.
As for these similitudes, We coin them for mankind, but none will grasp their meaning save the wise.
Мы предлагаем сделать это в несколько часов, как только мы подготовим правильные реакции.
We're proposing to do it in just a few hours, once we've set up the right chemistry.
Мы предлагаем бесплатную доставку.
We offer free shipping.
Поэтому мы предлагаем следующее
Therefore we suggest the following
Мы предлагаем непрерывный транспорт.
We have continuous transportation.
Поэтому мы предлагаем не только осуществить цели тысячелетия, но и превзойти их.
We therefore propose not just to meet the Goals, but to exceed them.
Мы предлагаем исключить этот критерий.
We submit that it should be deleted.
Мы предлагаем что то от сердца
We bring something from the heart
Мы только демонстрируем свои эмоции, требуем от других определенных действий или предлагаем план действий.
Instead, we are venting our emotions, commanding others to act in certain ways, or revealing a plan of action.
Мы не луну с неба предлагаем достать, товарищ Авдеев, а мы предлагаем простую и технически возможную вещь.
We're not suggesting anything unrealistic. We are proposing a simple technological solution.
Мы предлагаем выборку сообщений этой общественной кампании.
Here's a sampling of tweets from the campaign.
Однако мы предлагаем решать эту проблему срочно.
But we suggest that it must be addressed as a matter of utmost urgency.
Потому что мы предлагаем более выгодные условия.
Because they like our proposed acquisition terms more.
Мы не предлагаем его кандидатуру торговопромышленной палате.
We're not proposing him for the chamber of commerce.
Предлагаем
We offer
Мы предлагаем бесплатную психологическую помощь пострадавшим от землетрясения.
We are offering free psychological first aid to those affected by the earthquake.
Для укрепления этого чувства взаимного доверия мы предлагаем
To encourage this sense of mutual confidence, we propose
Для содействия трансграничному обмену оперативной информацией мы предлагаем
In order to facilitate the sharing of intelligence across borders, we propose
Мы предлагаем ей поделиться с нами этими цифрами.
We invite her to share that figure with us.
Мы предлагаем моральную, политическую и дипломатическую поддержку кашмирцам.
We have extended moral, political and diplomatic support to the Kashmiris.
Мы предлагаем возможность переориентировать физическую классную комнату сюда.
We think the opportunity is that the physical classroom then moves over here.
Смета, предлагаем
Estimates prepared
Когда мы предлагаем бесплатные презервативы, мы говорим Секс должен быть защищенным .
When we offer free condoms we say, You need to have protected sex.
Мы верим в то, что мы предлагаем и гордимся нашей работой.
We believe in, and are proud of, the presentations we make.
В этой связи мы предлагаем следующий оперативный план действий
In this regard, we suggest the following quick plan of action
Поэтому мы предлагаем включить их сегодня в проект резолюции.
We therefore propose to incorporate them today into the draft resolution.
Мы предлагаем государствам членам вносить взносы в Фонд демократии.
We invite Member States to contribute to the Democracy Fund.
Мы предлагаем Организации Объединенных Наций определенные активы и ресурсы.
We offer certain assets and resources to the United Nations.
Мы предлагаем усилить ГВНООНИП с 35 до 200 наблюдателей.
We have proposed to strengthen UNMOGIP from 35 to 200 observers.
Так что мы предлагаем просто создать новый тип расходника.
In a sense what we've done is we've created a new consumable.
Поэтому мы предлагаем вам еще один отличный продукт RSP.
So we are bringing you another great RSP product.
В зависимости от вашего выбора мы предлагаем вам следующее.
Whatever your choice, here is what is in store for you.
Мы предлагаем вам полет в небеса и выше небес.
We offer you a journey through the sky and beyond the sky.
Мы будем голосовать против них, и мы предлагаем другим поступить так же.
We will vote against them, and we invite others to do the same.
Предлагаем сдаться добром.
Surrender!
Теперь мы предлагаем ограниченное количество наборов шиокара с сушеной рыбой !
We are now offering a limited availability shiokara and dried fish set!

 

Похожие Запросы : мы предлагаем - мы предлагаем - мы предлагаем - мы предлагаем - мы предлагаем - мы предлагаем - мы предлагаем - мы предлагаем - мы предлагаем - мы предлагаем - мы предлагаем - мы предлагаем - мы предлагаем