Перевод "нагрузка на организм" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нагрузка - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : организм - перевод : на - перевод : нагрузка - перевод : на - перевод : на - перевод : нагрузка - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ
Respondent Burden
Нагрузка на меня.
Burden on me.
Нагрузка на провода становится чрезмерной,
The power lines are getting overloaded.
Немного повышена нагрузка на сердце.
You've got a bit of cardiac stress.
Полезная нагрузка
Payload
Общая нагрузка
Total Load
Его организм на что то реагирует...
He's having a reaction to something...
Вместе с тем нагрузка на персонал является невыносимой.
However, the pressure on staff is unsustainable.
Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор
Low display resolution and Low CPU
Высокое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор
High display resolution and Low CPU
Низкое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор
Low display resolution and High CPU
Высокое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор
High display resolution and High CPU
Весьма большая нагрузка ложится на плечи сельских женщин.
The workload on rural women was very heavy.
Рабочая нагрузка, связанная с делами лиц находящихся на свободе
V. Workload Relating to Persons at Large
Низкое разрешение экрана и очень большая нагрузка на процессор
Low display resolution and Very High CPU
Это одноклеточный организм.
That is a unicellular organism.
Это одноклеточный организм.
It's a single cell organism.
Амёба одноклеточный организм.
The amoeba is a unicellular organism.
Амёба одноклеточный организм.
The amoeba is a single celled organism.
Заболеет весь организм.
You will have cancer all over you.
Это всё, что организм может переварить на высоте.
It's about all you could stomach up there.
Секвойя вечнозеленая самый высокий организм, живущий на Земле.
Sequoia sempervirens is the tallest living organism on Earth.
В частности, воздействие на организм человека Пепла Смерти .
In particular, the effects of the Ash of Death on the human body.
Рабочая нагрузка и подбор персонала
Workload and recruitment
Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась.
Perceived burden has traditionally not been taken into consideration.
Таблица 2 Рабочая нагрузка печи
Table 2 Workload of the oven
Хорошо известно, что на дальность полета ракеты влияет полезная нагрузка.
It is well understood that the range of a missile is affected by the payload.
Мое любимое воздействие окситоцина на организм это воздействие на сердце.
But my favorite effect on the body is actually on the heart.
Очевидно, что нагрузка на процессор на многих из этих веб приложений, как
Obviously, the CPU on a lot of these web apps is, you know, very very low.
Я генетически модифицированный организм.
I'm a genetically modified organism.
Сыновья человека единый организм,
quot The sons of Man are but one body
Как организм, как университет.
As an organism. As a university.
Но он кибернетический организм.
But he's a cybernetic organism.
Организм любит такие молекулы.
Our body loves these.
Я просто биологический организм?
Am I just a biological machine? But then, why am I conscious?
Мой организм это фиксирует.
My body would register this.
У меня здоровый организм
I'm the healthy type.
Это значит, что питьевая вода лучше воздействует на организм.
Basically, your body gets greater effect from your drinking water.
И как ваш организм реагировал на все эти препараты?
How did your body react to all this medication?
А здесь мы наблюдаем водействие радиации на отдельный организм.
We can observe the effects of the radiation on a single organism in here.
Рабочая нагрузка, связанная с делами задержанных
Workload Relating to the Detainees
Общая рабочая нагрузка Комиссии останется прежней.
The overall workload of the Commission will remain unchanged.
Скорее всего, у меня нагрузка работы!
It is stupid enough!! I have loads of work to do!
Надо, чтобы нагрузка везде равномерной была.
Gotta kind of keep her even all around.
Как сегодня утром ясно заявил посол Денисов, нагрузка на Совет велика.
As Ambassador Denisov made clear this morning, the pressures on the Council are considerable.

 

Похожие Запросы : нагрузка на - нагрузка на - нагрузка на - организм-хозяин - человеческий организм - омолаживают организм - саморегулирующийся организм - донорский организм - инфицировать организм - болезнетворный организм - инфекционный организм - естественный организм - весь организм