Перевод "надбавка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Незачитываемая для пенсии надбавка | Non pensionable allowance |
А. Специальная должностная надбавка | A. Special post allowance |
b) Надбавка для специалистов | (b) Allowance for specialists 3.0 |
iv) Надбавка на представительские расходы | (iv) Representation allowance |
b) Надбавка для специалистов 7,4 | Allowance for specialists 7.4 |
Надбавка на опасные условия службы | Security Service 49 40.1 15.9 15.8 1 146.2 454.5 451.6 883.0 |
Служебная надбавка (7 процен тов) | Service allowance 7 per cent |
Надбавка за знание языков не выплачивается. | 1 318 (for staff on board and already in receipt of amount prior to 1 June 2004) |
международной гражданской службе Надбавка на представи | Service Commission Representation allowance for |
Суточная надбавка Путевые расходы и суточные | Travel and subsistence allowance 400 400 400 |
vii) Надбавка на обмундирование и снаряжение | (vii) Clothing and equipment allowance |
В. НАДБАВКА ЗА СЛУЖБУ ЗА ГРАНИЦЕЙ | B. OVERSEAS ALLOWANCE |
помощников Генерального секретаря и надбавка на представи | general and hospitality for official functions . 25 |
службе Надбавка на представительские расходы для заместителей | Civil Service Commission Representation allowance for |
II. НАДБАВКА НА ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКИЕ РАСХОДЫ ДЛЯ ЗАМЕСТИТЕЛЕЙ | II. REPRESENTATION ALLOWANCE FOR UNDER SECRETARIES GENERAL |
с) Надбавка на питание для членов экипажей | Fixed wing aircraft Air crew meal allowance |
с) Надбавка на питание для членов экипажей | Air crew meal allowance . |
d) надбавка за работу в опасных условиях | (d) Hazardous duty station allowances |
Надбавка за мобильность и работу в трудных условиях | Mobility and hardship allowance |
Надбавка в связи с опасными условиями службы a | Hazard allowance a Salary Common staff costs |
С. Надбавка за мобильность и работу в трудных условиях | C. Mobility and hardship allowance |
303.2 Сверхурочная работа, отгулы и надбавка за ночную работу . 16 | 303.2 Overtime, compensatory time off and night differential . 14 |
Надбавка за работу в трудных опасных условиях 2 700 000 | Hardship danger pay 2 700 000 |
в месяц. С октября 2005 года индивидуальная надбавка будет составлять 190 долл. | Starting October 2005, the personal allowance will be 190 per month and the shelter allowance will range from 260 535 per month for individuals to 550 600 per month for families. |
Если супруга (супруг) дипломата в служебной командировке работает, то надбавка не выплачивается. | If the spouse of a diplomat works in a foreign mission, the foreign service allowance of the diplomat is not increased. |
Надбавка ОСЧС на колебания валютных курсов и для покрытия сомнительной дебиторской задолженности | PSD allowance for exchange rate fluctuation and doubtful accounts receivable |
Временный персонал общего назначения, сверхурочные и надбавка за работу в ночное время | General temporary assistance, overtime and night differential |
Судьям Суда Европейских сообществ предоставляется автомобиль и водитель и надбавка на жилье. | Judges of the Court of the European Communities have a car and driver and housing allowance. |
Ежедневная надбавка Вице председателя не могла превышать суммы вознаграждения за 100 дней. | The Vice President apos s allowance was subject to a maximum corresponding to 100 times the daily compensation. |
2. Специальная надбавка для Председателя и Вице Председателя (пункт 21) 14 200 | 2. President apos s and Vice President apos s special allowance (para. 21) 14 200 |
Окончательная закупочная цена на сельскохозяйственную продукцию будет равна предварительной цене плюс надбавка. | The final purchasing price for agricultural produce equals the provisional price plus the complement of price. |
Студентам инвалидам I и II групп выдается надбавка в размере 50 получаемой стипендии. | Students with category I or II disabilities receive an additional allowance equal to 50 per cent of the bursary received. |
Студентам инвалидам I и II групп выдается надбавка в размере 50 процентов получаемой стипендии. | Students with category I or II disabilities get an additional allowance equal to 50 per cent of the bursary received. |
Тем не менее тогда надбавка на иждивенцев второй ступени была увеличена на 50 процентов. | There had, nevertheless, been an increase of 50 per cent in the secondary dependant apos s allowance at that time. |
Одним из основных элементов указанной системы является надбавка за мобильность и работу в трудных условиях. | One of the main features of the scheme was the mobility and hardship allowance. |
Для сотрудников уровня Д 1 Д 2 к указанным выше ставкам добавляется 15 процентная надбавка. | The above rates are subject to supplements of 15 per cent for staff at D 1 D 2 level. |
Во время поставок может быть выплачена первая надбавка к цене, исходя из имеющихся цен продажи. | At delivery time, a first complement of price, depending on the actual selling price, can be paid. |
Кроме того, международному персоналу выплачивается надбавка за работу в местах службы с опасными условиями в размере 600 долл. США на человека в месяц, а местным сотрудникам выплачивается надбавка в размере 15 процентов от их окладов. | In addition, international staff are entitled to a hazardous duty station allowance of 600 per person per month, while locally recruited staff are entitled to an equivalent of 15 per cent of their salaries. |
Кроме того, для международных сотрудников предусмотрена надбавка за работу в опасных условиях в размере 600 долл. США на человека в месяц, а для сотрудников, набираемых на месте, предусматривается эквивалентная надбавка в размере 15 процентов их окладов. | In addition, a hazardous duty allowance of 600 per person per month is budgeted for international staff, while an equivalent of 15 per cent of their salaries is budgeted for this purpose for locally recruited staff. |
Надбавка за работу в опасных условиях Утвержденные штатные должности Число сотруд ников Коли чество человеко месяцев | Authorized of Person staff assess staff assess subsistence Hazard posts people months Salary costs ment Salary costs ment allowance allowance |
Если скидка равна 0, а надбавка составляет 32 на тонну или если скидка составляет 10 и надбавка к цене равна 8 за тонну, для производителя результат будет тот же, но не для того, кто поставит 100 тонн подсолнечника! | If the rebate is 0, and the complement of price 32 per ton, or if the rebate is 10 and the complement of price is 8 per ton, it comes to the same thing for this producer but not for the one who delivered 100 tons of sunflowers! |
Размер зарплаты определяется на основе базового размера зарплаты, который умножается на определенный коэффициент, плюс надбавка за стаж. | A salary is determined by taking a basic figure for salaries and multiplying it by a ratio plus a seniority supplement. |
В соответствии с учетной политикой ОСЧС может устанавливаться надбавка для покрытия дебиторской задолженности, получение которой считается сомнительным. | In accordance with PSD accounting policy, a provision to cover accounts receivable that are considered doubtful for collection may be established. |
Надбавка за работу в опасных условиях Оклады Общие расходы по пер соналу Налого обложе ние пер сонала | staff by level people months Salary costs ment Salary costs ment allowance ance |
а Надбавка в связи с опасными условиями службы исчисляется лишь на период до 30 ноября 1994 года. | Grand total a Hazard pay is estimated only through 30 November 1994. |
Похожие Запросы : торговая надбавка - фиксированная надбавка - местная надбавка - квалификационная надбавка - общая надбавка - дополнительная надбавка - поощрительная надбавка - фиксированная надбавка - пенсионная надбавка - процентная надбавка - полевая надбавка - стимулирующая надбавка - персональная надбавка