Перевод "надлежащее судебное разбирательство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
надлежащее - перевод : разбирательство - перевод : разбирательство - перевод : надлежащее судебное разбирательство - перевод : разбирательство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Надлежащее судебное разбирательство | Due process |
Надлежащее судебное разбирательство | Due process 15.6 21.47 28.57 21.88 |
F. Право на надлежащее судебное разбирательство | F. Right to due process of law |
6. Право на надлежащее судебное разбирательство | 6. Right to due process of law |
5. Право на надлежащее судебное разбирательство | 5. Right to due process of law |
Нарушение права на надлежащее судебное разбирательство | Violation of due process |
Нарушения права на надлежащее судебное разбирательство | VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW |
НАРУШЕНИЯ ПРАВА НА НАДЛЕЖАЩЕЕ СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО | VIOLATIONS OF THE RIGHT TO DUE PROCESS OF LAW |
Надлежащее судебное разбирательство 28,6 24,9 20,5 24,5 | Due process 28.6 24.9 20.5 24.5 |
6. Право на надлежащее судебное разбирательство . 75 23 | 6. Right to due process of law . 75 21 |
судебное разбирательство | H. Rights to due process and to a fair trial |
III.A.6.(а) (d) Повышение эффективности процедуры, регулирующeй право на надлежащее судебное разбирательство | III.A.6.(a) (d). Reinforcement of the application of the right to due process |
Судебное разбирательство и судебное решение | C. The trial and the court judgement |
Будет судебное разбирательство, и... | There will be a trial, and... No! |
ПРАВО НА СПРАВЕДЛИВОЕ СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО | Right to judicial review |
Право на справедливое судебное разбирательство | RIGHT TO JUSTICE |
ПРАВО НА СПРАВЕДЛИВОЕ СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО | RIGHT TO JUSTICE |
В проектах нового уголовного кодекса и уголовно процессуального кодекса было еще более усилено право на надлежащее судебное разбирательство. | The right to due process is further reinforced in the drafts for the new Criminal Code and Code of Criminal Procedure. |
справедливое судебное разбирательство 44 45 22 | H. Rights to due process and to a fair trial 44 45 16 |
а) право на справедливое судебное разбирательство | (a) The right to a fair trial |
вое судебное разбирательство . 334 401 89 | a fair trial . 334 401 86 |
ведливое судебное разбирательство 244 315 63 | right to a fair trial . 244 315 58 |
В. Право на справедливое судебное разбирательство | B. Right to a fair trial |
справедливое судебное разбирательство . 144 170 38 | a fair trial . 144 170 36 |
Они считают, что несоставление буквальных протоколов нарушает право на надлежащее судебное разбирательство, закрепленное в пункте 1 статьи 14 Пакта. | They consider that the absence of a verbatim record violates the right to due process in accordance with article 14, paragraph 1, of the Covenant. |
iii) обеспечения права на справедливое судебное разбирательство | (iii) Guaranteeing the right to a fair trial |
Право на справедливое судебное разбирательство (статья 14) | Right to a fair trial (art. |
право на открытое и скорое судебное разбирательство | the right to a public and expeditious trial |
Вопросы существа Право на справедливое судебное разбирательство | Substantive issues Right to fair trial |
Это явно необоснованное и фиктивное судебное разбирательство. | It's definitely frivolous and sham litigation. |
62. Право на надлежащее судебное разбирательство представляет собой одно из основных прав граждан и является такой гарантией, которую обязано обеспечивать государство. | 62. Due process of law is both a personal right of citizens and a guarantee that the State has the duty to ensure. |
Позже судебное разбирательство переросло в битву в Интернете. | The trial in court later evolved into a battle on the Internet. |
Право на справедливое судебное разбирательство (пункт 14 Пакта) | Right to a fair trial (article 14 of the Covenant) |
Конституция гарантирует также право на справедливое судебное разбирательство. | The Constitution goes on further to guarantee the right to a fair trial. |
Оно оперативно проводит все расследования и судебное разбирательство. | It shall expeditiously carry out all investigations and judicial proceedings. |
Им гарантируется справедливое судебное разбирательство и предоставляется адвокат. | They are given a fair trial and provided with defence counsel. |
Применительно к случаям излишнего применения силы, похищений, другим категориям угроз, нарушений права на надлежащее судебное разбирательство и произвольных задержаний, показатели почти одинаковы. | The indicators are similar in the cases of undue use of force, kidnappings, other kinds of threats, violations of due process of law and arbitrary detention. |
63. Следует отметить также тот факт, что недостаточно подробное разбирательство полиции усугублялось ошибками самих судей, так как в 50 процентах случаев проведение расследований устанавливались нарушения права на надлежащее судебное разбирательство. | 63. Another aspect that should be stressed is that the deficiencies in police investigation are combined with failures that can be attributed to the judges themselves, since violations of due process have been found in half of all judicial proceedings. |
С тех пор компания и ведомство ведут судебное разбирательство. | Since then, the company and the agency have been involved in litigation. |
Заключительное судебное разбирательство было назначено на февраль этого года. | The final trial was set for February of this year. |
Борьба с терроризмом и право на справедливое судебное разбирательство | V. Counter terrorism and the right to a fair trial |
b) отправление правосудия, включая право на справедливое судебное разбирательство | (b) Administration of justice, including the right to a fair trial |
В. Право на справедливое судебное разбирательство 207 210 49 | B. Right to a fair trial . 207 210 45 |
умышленное лишение защищенного лица права на справедливое судебное разбирательство | Wilfully depriving a protected person of the right of fair trial |
3.1 Авторы утверждают, что их право на надлежащее судебное разбирательство в соответствии с пунктом 1 статьи 14 Пакта было нарушено по следующим причинам | 3.1 The authors allege a violation of their right to due process under article 14, paragraph 1, of the Covenant for the following reasons |
Похожие Запросы : судебное разбирательство - судебное разбирательство - неправильное судебное разбирательство - начал судебное разбирательство - справедливое судебное разбирательство - проводить судебное разбирательство - инициировать судебное разбирательство - публичное судебное разбирательство - начать судебное разбирательство - начать судебное разбирательство - продолжить судебное разбирательство - возбудить судебное разбирательство - справедливое судебное разбирательство - Уголовное судебное разбирательство