Перевод "проводить судебное разбирательство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проводить - перевод : проводить - перевод : разбирательство - перевод : проводить судебное разбирательство - перевод : разбирательство - перевод : разбирательство - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

судебное разбирательство
H. Rights to due process and to a fair trial
Судебное разбирательство и судебное решение
C. The trial and the court judgement
Надлежащее судебное разбирательство
Due process
Надлежащее судебное разбирательство
Due process 15.6 21.47 28.57 21.88
Будет судебное разбирательство, и...
There will be a trial, and... No!
ПРАВО НА СПРАВЕДЛИВОЕ СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО
Right to judicial review
Право на справедливое судебное разбирательство
RIGHT TO JUSTICE
ПРАВО НА СПРАВЕДЛИВОЕ СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО
RIGHT TO JUSTICE
F. Право на надлежащее судебное разбирательство
F. Right to due process of law
справедливое судебное разбирательство 44 45 22
H. Rights to due process and to a fair trial 44 45 16
а) право на справедливое судебное разбирательство
(a) The right to a fair trial
вое судебное разбирательство . 334 401 89
a fair trial . 334 401 86
6. Право на надлежащее судебное разбирательство
6. Right to due process of law
5. Право на надлежащее судебное разбирательство
5. Right to due process of law
Нарушение права на надлежащее судебное разбирательство
Violation of due process
Нарушения права на надлежащее судебное разбирательство
VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW
ведливое судебное разбирательство 244 315 63
right to a fair trial . 244 315 58
НАРУШЕНИЯ ПРАВА НА НАДЛЕЖАЩЕЕ СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО
VIOLATIONS OF THE RIGHT TO DUE PROCESS OF LAW
В. Право на справедливое судебное разбирательство
B. Right to a fair trial
справедливое судебное разбирательство . 144 170 38
a fair trial . 144 170 36
iii) обеспечения права на справедливое судебное разбирательство
(iii) Guaranteeing the right to a fair trial
Надлежащее судебное разбирательство 28,6 24,9 20,5 24,5
Due process 28.6 24.9 20.5 24.5
Право на справедливое судебное разбирательство (статья 14)
Right to a fair trial (art.
право на открытое и скорое судебное разбирательство
the right to a public and expeditious trial
Вопросы существа Право на справедливое судебное разбирательство
Substantive issues Right to fair trial
Это явно необоснованное и фиктивное судебное разбирательство.
It's definitely frivolous and sham litigation.
Позже судебное разбирательство переросло в битву в Интернете.
The trial in court later evolved into a battle on the Internet.
Право на справедливое судебное разбирательство (пункт 14 Пакта)
Right to a fair trial (article 14 of the Covenant)
Конституция гарантирует также право на справедливое судебное разбирательство.
The Constitution goes on further to guarantee the right to a fair trial.
Оно оперативно проводит все расследования и судебное разбирательство.
It shall expeditiously carry out all investigations and judicial proceedings.
6. Право на надлежащее судебное разбирательство . 75 23
6. Right to due process of law . 75 21
Им гарантируется справедливое судебное разбирательство и предоставляется адвокат.
They are given a fair trial and provided with defence counsel.
С тех пор компания и ведомство ведут судебное разбирательство.
Since then, the company and the agency have been involved in litigation.
Заключительное судебное разбирательство было назначено на февраль этого года.
The final trial was set for February of this year.
Борьба с терроризмом и право на справедливое судебное разбирательство
V. Counter terrorism and the right to a fair trial
b) отправление правосудия, включая право на справедливое судебное разбирательство
(b) Administration of justice, including the right to a fair trial
В. Право на справедливое судебное разбирательство 207 210 49
B. Right to a fair trial . 207 210 45
умышленное лишение защищенного лица права на справедливое судебное разбирательство
Wilfully depriving a protected person of the right of fair trial
Когда начнется судебное разбирательство, возможно, Суд на основе принципов естественного права пожелает проводить процесс в непосредственной близости к месту совершения преступлений.
Once trial proceedings begin, it may be in the interests of the Court and natural justice to hold such proceedings in the vicinity where the crimes were committed.
Справедливое судебное разбирательство не может быть основано на применении пыток.
No kind of proceedings based on torture can be fair.
9.4 Статья 14 Пакта охраняет право на справедливое судебное разбирательство.
9.4 Article 14 of the Covenant protects the right to a fair trial.
Бог может на законных основаниях закрыть судебное разбирательство против нас.
God can legally dismiss your case.
41. Нарушения права на надлежащее судебное разбирательство, включая юридическое право государства проводить расследования и назначать наказание, по прежнему являются предметом большого числа сообщений.
41. Violations of due process of law, including the duty of the State under law to investigate and punish, continue to be the subject of a large number of complaints.
Сегодня есть два реальных способа начать судебное разбирательство против свергнутого тирана.
Today there are two plausible ways to proceed against a deposed tyrant.
Правительство признает запрещение пыток и право подозреваемых на беспристрастное судебное разбирательство.
The Government recognizes that torture is prohibited and that suspects have the right to a fair trial.

 

Похожие Запросы : судебное разбирательство - судебное разбирательство - неправильное судебное разбирательство - начал судебное разбирательство - справедливое судебное разбирательство - инициировать судебное разбирательство - надлежащее судебное разбирательство - публичное судебное разбирательство - начать судебное разбирательство - начать судебное разбирательство - продолжить судебное разбирательство - возбудить судебное разбирательство - справедливое судебное разбирательство - Уголовное судебное разбирательство