Перевод "назвал вас" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вас - перевод : назвал - перевод : назвал - перевод : назвал - перевод : назвал вас - перевод :
ключевые слова : Guys Bitch Calling Named Called Gave

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Позвольте вас познакомить. Он назвал их имена.
'Let me introduce you,' and he gave their names.
я назвал вас политиканом вчера, и... был неправ.
I called you a politician yesterday, and... I was wrong.
Так называют рабби Шимон, он назвал вас здесь сегодня.
So call it Rabbi Shimon, he called you here today.
Сначала я назвал бы вас Лизка, как дядя Феликс.
Well, first I'd call you Lizka, like Uncle Felix does.
Простите, что раньше не назвал вас дебилом и старым садистом.
I apologize for not telling you sooner that you're a degenerate, sadistic old man.
Я хотел ещё попросить прощения за то, что назвал вас жирафом.
To ask you for forgiveness... For calling you a giraffe
Назвал сестрицей...
I've become his big sister.
Он назвал их
He called these,
Он назвал это
He called it
Назвал его пидором?
Yeah, you calling him fag?
Назвал его дубина !
Sourpuss he called him!
Я назвал имена,..
Named names.
Вчера назвал идиотом.
The other day he called me an idiot.
А адрес назвал?
Do you know the address?
И назвал его Лаван Иегар Сагадуфа а Иаков назвал его Галаадом.
Laban called it Jegar Sahadutha, but Jacob called it Galeed.
И назвал его Лаван Иегар Сагадуфа а Иаков назвал его Галаадом.
And Laban called it Jegar sahadutha but Jacob called it Galeed.
Он назвал вас мусульманами раньше и в это (время), чтобы посланник был свидетелем для вас, а вы были свидетелями для людей.
He named you Muslim earlier, and in this (Qur'an), in order that the Prophet be witness over you, and you be witness over mankind.
Он назвал вас мусульманами раньше и в это (время), чтобы посланник был свидетелем для вас, а вы были свидетелями для людей.
It is he who named you Muslims before, and in this. So that the Messenger may be a witness over you, and you may be witnesses over the people.
Он назвал вас мусульманами раньше и в это (время), чтобы посланник был свидетелем для вас, а вы были свидетелями для людей.
Allah named you Muslims earlier and even in this (Book), that the Messenger may be a witness over you, and that you may be witnesses over all mankind.
Он назвал вас мусульманами раньше и в это (время), чтобы посланник был свидетелем для вас, а вы были свидетелями для людей.
He hath named you Muslims of old time and in this (Scripture), that the messenger may be a witness against you, and that ye may be witnesses against mankind.
Я назвал его рюмка .
I called it the shotglass.
Он назвал его Гомункулус .
He named it homunculus.
Кларк назвал его Помпи.
Clark called him Pompy.
Он назвал фотографию предварительной .
He caveated the photo, saying it was preliminary.
Джим назвал меня трусом.
Jim called me a coward.
Я назвал котёнка Тама.
I named the kitten Tama.
Он назвал моё имя.
He called my name.
Он назвал меня трусом.
He called me a coward.
Он назвал меня Итиро.
He called me Ichiro.
Он назвал имя победителя.
He called out the name of the winner.
Я назвал кошку Тама.
I called the cat Tama .
Он назвал повстанцев предателями.
He had called the rebels traitors.
Он назвал повстанцев изменниками.
He had called the rebels traitors.
Он назвал мятежников предателями.
He had called the rebels traitors.
Том назвал Марию предательницей.
Tom called Mary a traitor.
Том назвал Мэри лгуньей.
Tom called Mary a liar.
Том назвал Мэри трусихой.
Tom called Mary a coward.
Том назвал Марию такси.
Tom called Mary a taxi.
Он назвал меня толстым.
He called me fat.
Как ты меня назвал?
What did you call me?
Я назвал его Томом.
I called him Tom.
Том назвал меня подонком.
Tom called me a scumbag.
Он не назвал имён.
He didn't name names.
Том назвал моё имя.
Tom called my name.
Том назвал меня трусом.
Tom called me a coward.

 

Похожие Запросы : он назвал вас - назвал его - он назвал - метко назвал - назвал финалист - назвал его - назвал место - назвал меня - назвал бы - назвал лидером - метко назвал