Перевод "назначение уголовного наказания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
назначение - перевод : назначение - перевод : назначение - перевод : назначение - перевод : назначение - перевод : назначение уголовного наказания - перевод : назначение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Введение уголовного наказания за финансирование террористической деятельности | Criminalization of terrorist financing |
Помимо мер уголовного наказания, предусматриваются меры гражданского характера. | In addition to the penal measures to be imposed, there are civil measures to be judged. |
Система уголовного наказания... Не могу подобрать подходящего слова. | Criminal justice system ... can't think of the precise word right now. |
Отношение жертвы влияет на назначение наказания, а не на признание виновным. | The attitude of the victim has an impact on the sentencing, not the conviction. |
Правительство рассматривает целесообразность дополнения уголовного наказания для таких преступников программой реабилитации. | The Government was still considering whether it would be better to follow up criminal sanctions against perpetrators with a rehabilitation programme. |
Как ожидается, назначение наказания по этому делу состоится 24 сентября в Эль Фашире. | Sentencing for this case is due to take place on 24 September in El Fasher. |
Важнейшей задачей реформирования судебно правовой системы Республики Узбекистан является последовательная поэтапная либерализация уголовного, уголовно процессуального законодательства, системы уголовного наказания. | Among the foremost objectives of reforming the legal and judicial system of the Republic of Uzbekistan is consistent, gradual liberalization of criminal law, the law of criminal procedure and the penal system. |
В соответствии со статьей 47 Уголовного кодекса Республики Таджикистан видами наказания являются | Article 47 of the Criminal Code specifies the following forms of punishment |
Смертная казнь в Туркменистане как мера уголовного наказания отменена (ст. 20 Конституции Туркменистана). | The death penalty as a form of criminal punishment has been abolished in Turkmenistan (Constitution, art. |
К примеру, меры наказания за соответствующие правонарушения определены в следующих статьях Уголовного кодекса Гвинеи | For example, the following articles of the Criminal Code define the scope of anti prostitution sanctions |
Судопроизводство в бюджетно финансовом дисциплинарном суде не предусматривает уголовного преследования или дисциплинарных мер наказания. | Legal proceedings before the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal do not preclude either criminal proceedings or disciplinary action. |
Назначение сурового наказания без соответствующего объяснения и без соблюдения независимых процедурных гарантий подпадает под это запрещение. | The imposition of a draconian penalty without adequate explanation and without independent procedural safeguards falls within that prohibition. |
Назначение сурового наказания без соответствующего объяснения и без соблюдения независимых процедурных гарантий подпадает под это запрещение. | The imposition of a severe penalty without adequate explanation and without independent procedural safeguards fell within that prohibition. |
Назначение | Dest |
Назначение | Dest |
Назначение | Destination |
Назначение | Destination |
Назначение | Target on |
Свыше трети респондентов предусмотрели в своем законодательстве меры уголовного наказания как средство предупреждения утечки прекурсоров. | Over one third of respondents had introduced penal sanctions in their legislation as a means of preventing the diversion of precursors. |
Назначение наказаний | Sentencing |
арбитры назначение | arbitrators appointment of |
Назначение адресов | Address mappings |
Назначение клавиш | Map |
Назначение профилей | Profile Assignment |
Место назначение | Destination |
Папка назначение | Destination Folder |
b) Назначение | (b) Appointment |
НАЗНАЧЕНИЕ ПОСРЕДНИКОВ | quot APPOINTMENT OF CONCILIATORS |
b) Назначение | quot (b) Appointment |
Статьи 255, 403, 436 и 440 Уголовного кодекса предусматривают строгие и суровые наказания за такие правонарушения. | Articles 255, 403, 436 and 440 of the Criminal Code prescribe harsh and severe penalties for such offences. |
Суд также постановил, что любые наказания уголовного характера, включая штрафы, должны быть необходимыми и соразмерными совершенным преступлениям. | It also stated that all sanctions that are of a criminal nature, including civil fines, must be necessary and proportionate to the crime in question. |
Применение, где это необходимо, мер уголовного наказания и гражданско правовых средств защиты в случае насилия в семье. | Criminal penalties where necessary and civil remedies in cases of domestic violence. |
Активно будет поддерживаться создание международного суда по правам человека и уголовного суда для наказания преступлений против человечества. | The creation of an international human rights court and a penal court to try crimes against humanity will be actively supported. |
Общее назначение 1. | General function 1. |
Назначение пунктов связи | Designation of points of contact |
Раздел 1 Назначение | Section 1 Purpose |
Неверное назначение сохранения | Invalid Save Location |
Выберите назначение импорта | Enter the import destination |
Назначение не изменено | Destination unmodified |
НАЗНАЧЕНИЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ПОДКОМИТЕТА | CHAIRMANSHIP OF THE SUBCOMMITTEE |
b) Назначение членов | (b) Appointment of members |
е) Общее назначение | 93 47366 (E) 310893 ... |
Назначение обвинителя quot | quot Appointment of the Prosecutor quot |
Наполеон принял назначение. | So Napoleon gets put in charge. |
Это назначение предлог! | The transfer is just a pretense. |
Похожие Запросы : назначение наказания - обязательное назначение наказания - инструмент наказания - средство наказания - меры наказания - угроза наказания - смягчение наказания - место наказания - избежать наказания - страх наказания - ужесточение наказания - Понятие наказания - заслуживают наказания - избежать наказания