Перевод "найти свое место" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

найти - перевод : место - перевод : место - перевод : найти - перевод : место - перевод : найти свое место - перевод : найти - перевод : найти свое место - перевод : найти свое место - перевод : найти свое место - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Согласно международным стандартам, женщины должны найти свое место в профсоюзных структурах.
According to international standards, women had to find their own place within the Trade Union structures.
Поэтому я знаю, что снова вернусь ведь новый фрагмент паззла должен найти свое место.
This is why I know I'll come back again 'cos I need another piece of the puzzle to slot in.
Помни свое место!
Wit gules!
Займите свое место.
Now let's take our seats.
Займите свое место.
It's time to take your seat.
России не нужно разрушать существующий мировой порядок ей просто надо найти в нем свое место.
Russia does not need to upend the existing global order it simply needs to find its place.
Признание причиненных им страданий и оказанная материальная поддержка помогли женщинам вновь найти свое место в обществе.
With that recognition of their suffering and material support, women are now better placed to resume their role in society.
Но существует много различных методов, позволяющих вам посмотреть на мир и найти в нём свое место.
But there are all these different techniques that allow you to go out and look at the world and find your place within it.
Иди на свое место.
Go to your spot.
Председатель занимает свое место.
The Chairman took the Chair.
Председатель занимает свое место.
The Chairman returned to the Chair.
Петиционер покидает свое место.
The petitioner withdrew.
Ты нашел свое место.
You've found your right place in the world.
Занять свое место, да.
Take my seat, yes.
Это место для празднования, для медитации, это место для того, чтобы найти себя, шагнуть ближе к жизни, открыть свое сердце место, которое нужно увидеть и посетить.
It's a place to celebrate, it's a place to meditate, it's a place to find yourself, it's a place to step closer to life, It's a place to open your heart it's a place that's worth to see and visit.
Парни, это место трудно найти.
Boy, what a place to get to.
Председатель вновь занимает свое место.
Mr. Bernardo Sepúlveda Amor (Mexico) 158
Президент возвращается на свое место.
The President returned to the Chair.
Председатель вновь занимает свое место.
The Chairman returned to the Chair.
Хорошо, тогда займи свое место.
All right, then, take your place.
Всему свое время и место.
Really, David, there's a time and place for everything.
Каждый должен знать свое место.
When I call you Mrs. Carlsen, that keeps me in my place.
Брэдли, вернитесь на свое место.
Bradley, back in your place.
Так, займи свое место, пожалуйста
So, take your position please.
Мы признали, что преемственность и связь с прошлым помогают стране найти свое место в новых растущих секторах экономики.
While we rejected colonialism, we accepted our colonial heritage. We recognized that continuity with the past helped one's evolution into new growth sectors.
Вам не найти моё слабое место.
You won't find my weak point.
Тебе не найти моё слабое место.
You won't find my weak point.
Будьте любезны найти себе персональное место.
Well, I'll thank you to find a room of your own.
Я не могу найти себе место.
I can't find the place.
Затем найти бурильщиков и подходящее место.
Then a well driller and a suitable spot is found.
Она уступила свое место пожилому гражданину.
She gave her seat to a senior citizen.
Гжа Кортес Асеведо покидает свое место.
Ms. Cortés Acevedo withdrew.
Я должен идти на свое место.
I've got to go to your place.
Мне надо идти на свое место.
I got to go to your place.
Он поднялся натянуто на свое место.
He rose stiffly in his seat.
Это хорошо, этому есть свое место.
It's okay, it has it's place.
Надо вернуть парковку на свое место.
We need to put parking back in its place.
И займет свое место в жизни.
He'II take a respected place in society.
... А что было бы важнее, чем найти свое истинное место во Вселенной, удаляя по одному эти несчастные остатки прежних верований?
... And what would be more important than to find our true place in the universe by removing one by one these unfortunate vestiges of earlier beliefs?
Я уверен, что найти место будет легко.
I'm sure it'll be easy to find a place.
Том не мог найти место для парковки.
Tom couldn't find a place to park.
Нам нужно найти место, где прячется Том.
We have to find Tom's hiding place.
Нам нужно найти своё место в мире.
We need to find our place in the world.
Нам нужно найти безопасное место, чтобы спрятаться.
We need to find a safe place to hide.
Я не могу найти место для парковки.
I can't find a place to park.

 

Похожие Запросы : найти место - найти место - найти место - найти место - найти место - найти место - найти свое выражение - найти свое удовлетворение - занять свое место - заработать свое место - сохранить свое место