Перевод "найти свое место" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
найти - перевод : место - перевод : место - перевод : найти - перевод : место - перевод : найти свое место - перевод : найти - перевод : найти свое место - перевод : найти свое место - перевод : найти свое место - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Согласно международным стандартам, женщины должны найти свое место в профсоюзных структурах. | According to international standards, women had to find their own place within the Trade Union structures. |
Поэтому я знаю, что снова вернусь ведь новый фрагмент паззла должен найти свое место. | This is why I know I'll come back again 'cos I need another piece of the puzzle to slot in. |
Помни свое место! | Wit gules! |
Займите свое место. | Now let's take our seats. |
Займите свое место. | It's time to take your seat. |
России не нужно разрушать существующий мировой порядок ей просто надо найти в нем свое место. | Russia does not need to upend the existing global order it simply needs to find its place. |
Признание причиненных им страданий и оказанная материальная поддержка помогли женщинам вновь найти свое место в обществе. | With that recognition of their suffering and material support, women are now better placed to resume their role in society. |
Но существует много различных методов, позволяющих вам посмотреть на мир и найти в нём свое место. | But there are all these different techniques that allow you to go out and look at the world and find your place within it. |
Иди на свое место. | Go to your spot. |
Председатель занимает свое место. | The Chairman took the Chair. |
Председатель занимает свое место. | The Chairman returned to the Chair. |
Петиционер покидает свое место. | The petitioner withdrew. |
Ты нашел свое место. | You've found your right place in the world. |
Занять свое место, да. | Take my seat, yes. |
Это место для празднования, для медитации, это место для того, чтобы найти себя, шагнуть ближе к жизни, открыть свое сердце место, которое нужно увидеть и посетить. | It's a place to celebrate, it's a place to meditate, it's a place to find yourself, it's a place to step closer to life, It's a place to open your heart it's a place that's worth to see and visit. |
Парни, это место трудно найти. | Boy, what a place to get to. |
Председатель вновь занимает свое место. | Mr. Bernardo Sepúlveda Amor (Mexico) 158 |
Президент возвращается на свое место. | The President returned to the Chair. |
Председатель вновь занимает свое место. | The Chairman returned to the Chair. |
Хорошо, тогда займи свое место. | All right, then, take your place. |
Всему свое время и место. | Really, David, there's a time and place for everything. |
Каждый должен знать свое место. | When I call you Mrs. Carlsen, that keeps me in my place. |
Брэдли, вернитесь на свое место. | Bradley, back in your place. |
Так, займи свое место, пожалуйста | So, take your position please. |
Мы признали, что преемственность и связь с прошлым помогают стране найти свое место в новых растущих секторах экономики. | While we rejected colonialism, we accepted our colonial heritage. We recognized that continuity with the past helped one's evolution into new growth sectors. |
Вам не найти моё слабое место. | You won't find my weak point. |
Тебе не найти моё слабое место. | You won't find my weak point. |
Будьте любезны найти себе персональное место. | Well, I'll thank you to find a room of your own. |
Я не могу найти себе место. | I can't find the place. |
Затем найти бурильщиков и подходящее место. | Then a well driller and a suitable spot is found. |
Она уступила свое место пожилому гражданину. | She gave her seat to a senior citizen. |
Гжа Кортес Асеведо покидает свое место. | Ms. Cortés Acevedo withdrew. |
Я должен идти на свое место. | I've got to go to your place. |
Мне надо идти на свое место. | I got to go to your place. |
Он поднялся натянуто на свое место. | He rose stiffly in his seat. |
Это хорошо, этому есть свое место. | It's okay, it has it's place. |
Надо вернуть парковку на свое место. | We need to put parking back in its place. |
И займет свое место в жизни. | He'II take a respected place in society. |
... А что было бы важнее, чем найти свое истинное место во Вселенной, удаляя по одному эти несчастные остатки прежних верований? | ... And what would be more important than to find our true place in the universe by removing one by one these unfortunate vestiges of earlier beliefs? |
Я уверен, что найти место будет легко. | I'm sure it'll be easy to find a place. |
Том не мог найти место для парковки. | Tom couldn't find a place to park. |
Нам нужно найти место, где прячется Том. | We have to find Tom's hiding place. |
Нам нужно найти своё место в мире. | We need to find our place in the world. |
Нам нужно найти безопасное место, чтобы спрятаться. | We need to find a safe place to hide. |
Я не могу найти место для парковки. | I can't find a place to park. |
Похожие Запросы : найти место - найти место - найти место - найти место - найти место - найти место - найти свое выражение - найти свое удовлетворение - занять свое место - заработать свое место - сохранить свое место