Перевод "найти свое удовлетворение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

найти - перевод : удовлетворение - перевод : удовлетворение - перевод : найти - перевод : удовлетворение - перевод : удовлетворение - перевод : найти - перевод : найти свое удовлетворение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все наши нужды могут найти удовлетворение.
All of our needs can be met.
1. выражает свое удовлетворение докладом Генерального секретаря 2
Registers its satisfaction with the report of the Secretary General A 48 389.
1. выражает свое удовлетворение докладом Генерального секретаря 6
1. Registers its satisfaction with the report of the Secretary General 7
Ряд делегаций выразили свое удовлетворение пунктами 3 и 4.
Several delegations welcomed paragraphs 3 and 4.
Рабочая группа выразила свое удовлетворение работой данной Целевой группы.
The Working Group expressed satisfaction with the work of the Task Force.
Пользователи выразили свое глубокое удовлетворение предоставлением этого нового вида услуг.
Users had expressed considerable satisfaction with the new service.
Рабочая группа выразила свое удовлетворение в связи с долгожданным приглашением.
The Working Group expresses its satisfaction with the long awaited invitation.
Он выражает свое удовлетворение качеством возобновленного диалога с Боливарианской Республикой Венесуэлой.
It expresses its satisfaction with the quality of the renewed dialogue with the Bolivarian Republic of Venezuela.
КГЭ выразила свое удовлетворение усилиями осуществляющих агентств в направлении сотрудничества с Группой.
As indicated by the representative of UNDP at the third meeting of the CGE, the manual on managing the greenhouse gas (GHG) inventory process was shared with the CGE members for comments.
Г жа Крам Мартос также выразила свое удовлетворение прекрасным сотрудничеством с другими организациями.
Ms. Cram Martos also expressed her satisfaction with the excellent cooperation with other organizations.
Комитет выражает свое удовлетворение уровнем участия международного сообщества на этих совещаниях и его поддержкой.
The Committee expresses its satisfaction with the level of engagement of the international community achieved at those meetings and its support.
Делегации выразили свое удовлетворение в связи с предоставлением секретариатом дополнительных подробностей о смете расходов.
Delegations expressed their satisfaction with the additional details on the estimated costs provided by the secretariat.
Прежде всего, я хотел бы также выразить свое удовлетворение результатами работы по итоговому документу.
At the outset, I would also like to express my appreciation for the result of the outcome document.
12. выражает свое удовлетворение тем, что оба комитета серьезно и конструктивно выполняют свои функции
12. Expresses its satisfaction with the serious and constructive manner in which both Committees are carrying out their function
41. Комитет выразил свое удовлетворение по поводу качества доклада Генерального секретаря (А 49 212).
41. The Committee expressed its appreciation for the quality of the report of the Secretary General (A 49 212).
2. выражает свое удовлетворение по поводу широкого разнообразия мероприятий, осуществленных Региональным центром за прошедший год
2. Expresses its satisfaction with the vast range of activities carried out by the Regional Centre in the last year
2. выражает свое удовлетворение по поводу количества государств, которые ратифицировали Конвенцию или присоединились к ней
2. Expresses its satisfaction at the number of States that have ratified the Convention or acceded thereto
Согласно международным стандартам, женщины должны найти свое место в профсоюзных структурах.
According to international standards, women had to find their own place within the Trade Union structures.
Попробуй направить свое внимание внутрь и найти, что болит , кто страдает.
See if you can actually throw your attention in and find out the place of suffering.
Те Стороны, которые прислали замечания о предусмотренной мандатом деятельности по осуществлению, в целом высказали свое удовлетворение.
Those Parties that commented on mandated implementation activities expressed satisfaction with them.
Представители ФАМГС и ККСАМС выразили свое удовлетворение работой, проделанной ККВКМС, и деловой атмосферой в ходе заседаний.
The representatives of FICSA and CCISUA expressed their satisfaction with the work done by ACPAQ and the business like atmosphere during meetings.
24. Делегации выразили свое удовлетворение по поводу того, что нынешняя сессия характеризовалась наличием консенсуса в Комитете.
24. Delegations expressed their satisfaction at the continuing consensus in the Committee.
Они выразили свое удовлетворение по поводу участия Соединенных Штатов в этом процессе и их приверженности ему.
They voiced their pleasure at the association and commitment of the United States in this endeavour.
10. Приоритетное внимание к Африке должно найти свое воплощение в финансовых мероприятиях.
10. Priority for Africa should be translated into financial terms.
Такого рода изменение приоритетов должно найти свое отражение и в международном сотрудничестве.
This change of priorities should be mirrored also in international cooperation.
Мы присоединяемся к тем делегациям, которые выразили свое удовлетворение важными мерами, уже принятыми Международным уголовным судом (МУС).
We join our voices to those of delegations that have already expressed their satisfaction at the significant steps already taken by the International Criminal Court (ICC).
Филиппины совместно с международным сообществом выражают свое глубокое удовлетворение по поводу подписания соглашения между Израилем и ООП.
The Philippines joins the international community in expressing its elation over the signing of the Israel PLO Accord.
306. Некоторые делегации выразили свое удовлетворение состоявшимся обсуждением, которое дало возможность обменяться мнениями между собой и Администрацией.
306. Several delegations expressed their satisfaction with the discussion, which had provided an opportunity to exchange ideas among themselves and with the Administration.
Конечно удовлетворение.
Satisfaction, of course.
Более половины выпускников университетов не могут найти работу и ищут свое счастье заграницей.
More than 50 of university graduates cannot find jobs, and now look abroad for work.
Однако, некторые индийские друзья моего мужа высказали ему свое желание найти белую девушку.
However, some of my husband's Indian friends have expressed their desire to find a white girl to my husband.
Эта поддержка не должна ограничиваться словами, она должна найти свое отражение в делах.
That support should not be limited to words but should be translated into deeds.
При этом такого рода интеграция должна найти свое отражение и в межправительственной деятельности.
But such integration must be reflected in the intergovernmental process.
Марокко, которое всегда выступало за диалог между заинтересованными сторонами, хотело бы выразить свое удовлетворение созданием переходного Исполнительного совета.
Morocco, which has always encouraged dialogue between the parties concerned, wants to express its satisfaction at the establishment of a transitional Executive Council.
80. Делегация Танзании осознает прогресс, достигнутый в осуществлении Найробийских перспективных стратегий, и выражает свое удовлетворение в этой связи.
80. Her delegation noted with satisfaction the achievements made in implementing the Nairobi Forward looking Strategies.
Председатель Конференции выразил Конференции свое удовлетворение и поздравил Боливию, Камерун, Ливан и Соединенные Штаты с ратификацией Конвенции и протоколов.
The President of the Conference expressed the gratification of the Conference and congratulated Bolivia, Cameroon, Lebanon and the United States on ratifying the Convention and the Protocols.
14. Президенты вновь выразили свое удовлетворение в связи с готовностью правительства Боливии укреплять и расширять свои связи с МЕРКОСУР.
14. The Presidents expressed renewed satisfaction at the intent of the Government of Bolivia to strengthen and expand its ties with MERCOSUR.
Эта политическая воля должна найти свое проявление в международном сотрудничестве и согласованных усилиях государств.
This political will must also be present in international cooperation and concerted action by States.
Поэтому я знаю, что снова вернусь ведь новый фрагмент паззла должен найти свое место.
This is why I know I'll come back again 'cos I need another piece of the puzzle to slot in.
b) удовлетворение потребности
(b) Filling of a need
Удовлетворение критических потребностей.
Satisfaction of critical needs.
Это просто удовлетворение.
Beautiful.
Удовлетворение очень важно.
So satisfaction was a very important part.
Вам нужно удовлетворение?
Is it satisfaction you want?
Гренада хотела бы официально выразить свое удовлетворение по поводу исторического достижения официального признания между Израилем и Организацией освобождения Палестины (ООП).
Grenada wishes to record its satisfaction over the historic attainment of formal recognition between Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO).

 

Похожие Запросы : найти удовлетворение - оцените свое удовлетворение - встретил свое удовлетворение - встречает свое удовлетворение - найти свое выражение - найти свое место - найти свое место - найти свое место - найти свое место - найти,