Translation of "find your place" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I tried to find you at your old place.
Сегодня я ездила на садовые участки. Хотела увидеть тебя.
Gonna find a place for all your books and everything.
Перенесешь сюда свои книги и прочие вещи.
I'll find a place.
Я поищу на дом.
I'll find a place.
Я смогу найти ночлег. Спасибо за все.
We'll find a place.
Мы найдем себе место.
As soon as I find it, I'll bring it over to your place.
Я принесу тебе это, как только найду.
In the first place, it's not so easy to even find your vagina.
Во первых, не так то просто найти свою вагину.
I'll find the place myself.
Я сам найду.
Well, we'll find another place.
Найдем другую.
I can't find the place.
Я не могу найти себе место.
Did you find our place?
Какты можешь там жить?
I'll go find a place.
Я сам поищу место.
Go find another place to live!
Живите где нибудь еще!
Can never find the right place.
Никогда не могу найти нужную страницу.
Find her a place to sleep.
Найди ей спальное место.
Lisky must find a place. Lisky!
Нас спрячет Лиски.
The finding love and respect, the part about trying to find your place in the world.
Поиск любви и уважения, поиск своего места в жизни.
See if you can actually throw your attention in and find out the place of suffering.
Попробуй направить свое внимание внутрь и найти, что болит , кто страдает.
Place your bets, ladies and gentlemen. Place your bets.
Делайте ставки, дамы и господа.
Your place?
Твоей земли?
Tom couldn't find a place to park.
Том не мог найти место для парковки.
We have to find Tom's hiding place.
Нам нужно найти место, где прячется Том.
We'll find a place of our own.
Мы найдём себе местечко.
I can't find a place to park.
Я не могу найти где припарковаться.
I can't find a place to park.
Я не могу найти место для парковки.
No place of refuge could they find.
Есть ли спасение (от наказания Аллаха)?
No place of refuge could they find.
Они строили оборонительные бастионы и крепости, возвышали прекрасные дворцы и замки, взращивали удивительные сады, прокладывали каналы. Они сажали, строили, разрушали, но ничто не принесло им пользы, когда они отвергли посланников Аллаха и отвернулись от Его знамений.
No place of refuge could they find.
Но разве они могли сбежать?
No place of refuge could they find.
Но было ли у них убежище от гибели?
No place of refuge could they find.
Но какое там убежище?
No place of refuge could they find.
Обошедши эти страны, найдите себе убежище! Есть ли какое либо пристанище?
I'll find a place for a meeting.
Могут сорвать. Я соберу!
I gotta find a place to live.
...надо бы устроиться.
I'm sure I'll never find the place.
Я уверен, что никогда не найду это место
I'll find my own place, thank you.
Я сама найду себе место, спасибо.
Who did they find in his place?
Кто же там оказался вместо него?
I can't find a place to put
Сейчас некогда.
Find your suitcase?
Нашел свой чемодан?
It's a place to celebrate, it's a place to meditate, it's a place to find yourself, it's a place to step closer to life, It's a place to open your heart it's a place that's worth to see and visit.
Это место для празднования, для медитации, это место для того, чтобы найти себя, шагнуть ближе к жизни, открыть свое сердце место, которое нужно увидеть и посетить.
Now all your stuff, work or play, is in one place Easy to find and easy to share
Теперь все ваши личные и рабочие файлы будут собраны в одном сервисе, доступные для поиска и совместной работы.
You were lucky, anyway, not to find your place taken and seven more kids in this very house.
Тебе повезло, что твое место еще не занято, а в доме не бегает еще семь детей.
Take your place.
Займи своё место.
Take your place.
Займите своё место.
Place your bets.
Делайте Ваши ставки!
Take your place.
Я даже принести могу, хотите? Живую или дохлую, а?

 

Related searches : Find Place - Will Find Place - Find A Place - Find Your Groove - Find Your Satisfaction - Find Your Balance - Please Find Your - Find Your Style - Find Your Dealer - Find Your Strong - Find Your Approval