Перевод "наконец то закончилась" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наконец - перевод : наконец - перевод : закончилась - перевод : наконец - перевод : закончилась - перевод : закончилась - перевод : то - перевод : закончилась - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наконец то школа закончилась.
School is finally over.
Неделя наконец то закончилась.
The week is finally over.
Неделя наконец закончилась.
The week is finally over.
Долгая война наконец закончилась.
The long war came to an end at last.
Наконец рассвело долгая ночь закончилась.
Finally dawn broke the long night had ended.
Итак, трагедия Треймэнов, наконец, счастливо закончилась.
And so the Tremayne tragedy came to a happy ending after all.
Долгая ночь дипломатической изоляции Южной Африки наконец закончилась.
South Africa apos s long night of diplomatic isolation has finally come to an end.
Закончилась наконец драма борьбы, которую вели два противостоящих блока.
The tragedy of the struggle of two opposing blocs is finally over.
Через год после начала его миссии война, наконец, закончилась для Феликса фон Люкнера.
A year after his mission began, the war finally ended for Felix von Luckner.
Наконец то!
Finally!
Наконец то!
Finally!
Наконец то.
I'm looking forward to it.
Поскольку их владычеству более ничего не грозило, банкиры облегчили получение кредитов и депрессия наконец закончилась.
With no further thread to their control, the bankers loosened up on loans and the post Civil War depression was finally ended.
Закончилась.
That passed.
Закончилась.
Is over.
и наконец то
and finally
Ну наконец то!
Finally!
Наконец то пятница.
Finally, it's Friday.
Наконец то пятница.
It's finally Friday.
Наконец то снег!
Finally, it's snowing!
Голливуд наконец то!
Hollywood at last!
Да, наконец то.
Yes, I finally figured it out.
Ну наконец то.
Oh, there it is, okay.
О, наконец то!
Oh, cool.
Война закончилась.
The war was over.
Мечта закончилась.
The dream was over.
Соль закончилась.
There is no salt left.
Зима закончилась.
Winter is gone.
Соль закончилась.
There's no more salt.
Соль закончилась.
The salt ran out.
Соль закончилась.
There's no salt left.
Война закончилась.
The war ended.
Неделя закончилась.
The week is over.
Обедня закончилась.
The mass is over.
Вечеринка закончилась.
The party's over.
Война закончилась.
The war had ended.
Школа закончилась.
School is over.
Еда закончилась.
There's no food left.
Война закончилась.
The war is over.
Закончилась память
Out of memory
Встреча закончилась.
And then the meeting ended.
Операция закончилась?
Did the surgery end?
Школа закончилась
School ended
Партия закончилась?
Party over?
Она закончилась.
But it will end.

 

Похожие Запросы : наконец-то закончилась - наконец-то - наконец-то - наконец-то из - наконец-то вместе - наконец-то удалось - наконец-то готов - наконец-то удалось - наконец-то здесь - наконец-то прибыли - свободный наконец-то