Перевод "накопила обязательства по выплатам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : обязательства - перевод : накопила обязательства по выплатам - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Накопила.
I had saved a bit...
Я накопила.
I've been saving up.
Накопила на нее.
You know, saved up for it.
а) консультации по маршрутам, выплатам и стоимости проезда
(a) Advice on itineraries, entitlements and fares
По состоянию на 30 июня 2005 года обязательства Организации по таким выплатам в отношении операций по поддержанию мира оцениваются в 20 25 млн. долл. США.
The Organization's liability for such unpaid repatriation grant and relocation entitlement in respect of peacekeeping operations is estimated to be between 20 million and 25 million at 30 June 2005.
Я тут накопила немного.
I have some savings.
В пункте 28 Комиссия вновь выразила обеспокоенность по поводу реальной способности Трибунала выполнять его обязательства по выплатам в связи с прекращением службы или выходом на пенсию.
In paragraph 28, the Board reiterated its concern about the effective ability of the Tribunal to honour its commitments for end of service and post retirement benefits.
У всех у них имеются очень большие совокупные обязательства по социальным выплатам во всех из них существующие пенсионные обязательства чрезмерны, а число будущих налогоплательщиков, которые взвалили бы себе на плечи это бремя, слишком мало.
They all have very large net social security liabilities they all have excessive entitlements and too few future taxpayers to shoulder the burden.
Например, в Японии существующий государственный долг примерно равен 100 процентам от ВВП, но дополнительно имеются совокупные обязательства по пенсионным выплатам на сумму в 150 процентов от ВВП.
In Japan, for example, existing public debt is near 100 , but there is an extra 150 of GDP in net pension liabilities.
Так, любой пересмотр обязательств по выплатам в счет обслуживания долга прямо запрещен.
Indeed, any rescheduling of debt servicing obligations is expressly forbidden.
Мы должны распределять доллары по такой системе и согласно таким стимулирующим выплатам.
Well you have to allocate dollars for that system and for that incentive pay.
По состоянию на конец января 1993 года обязательства десяти стран по выплатам в счет обслуживания долга Фонду в размере 4,6 млрд. долл. США были просрочены на шесть или более месяцев 11 .
As at the end of January 1993, 4.6 billion in debt service obligations owed to the Fund by 10 countries were overdue six months or more.
Если бы я накопила денег, открыла бы свою парикмахерскую.
Maybe if I save my money I can have a barbershop some day.
Я накопила деньги, взяла отпуск... и поехала в СанФранциско.
I'd saved my money and vacation time and went to San Francisco to meet him.
Этот вопрос тесно связан с вопросами о задолженностях по выплатам и улучшением процесса составления бюджета.
This is closely linked to the issues of arrears and the improvement of the budgetary process.
Обязательства грузоотправителя по договору
Shipper's obligations
Обязательства по Уставу ясны.
Commitments under the Charter are clear.
Запасы, которые Россия накопила за годы нефтяного бума, стабильно истощаются.
The reserves that Russia accumulated during the oil boom years are steadily being drained away.
Я накопила достаточно денег, чтобы купить гитару, которую я хочу.
I had enough money saved to buy the guitar I want.
Сохранение обязанности по исполнению обязательства
Continued duty of performance
эффективно выполнять обязательства по Конвенции
implementation of the obligations of the Convention
ii) Подготовка платежных поручений по неоплаченным счетам поставщиков, путевым расходам, требованиям о компенсации и выплатам, утвержденным Советом по рассмотрению требований.
(ii) To prepare disbursement vouchers in respect of outstanding vendors invoices, travel claims, compensation claims and payments approved by the Claims Review Board
По сравнению с началом 80 х годов ситуация в Африке во многом значительно ухудшилась по прежнему стремительно растут объемы задолженности по выплатам.
The situation in Africa, for the most part, is considerably worse than it was in the early 1980s, and payment arrears continue to soar.
Япония накопила достаточное количество ядерных материалов, позволяющее ей произвести ядерное оружие.
Japan has secured enough nuclear materials to arm itself with nuclear weapons.
Нам необходимо пойти на долгосрочные риски по выплатам раздутых траншев, особенно в тех случаях, где неплатёж грозит неустойкой .
Go long risk on some belly tranches especially where defaults may realize.
Национальные обязательства по улучшению положения женщин
National Commitments to the Advancement of Women
Статья 2. Обязательства по ликвидации дискриминации
Article 2 Obligations to Eliminate Discrimination
Обязательства по статье 11 Факультативного протокола
Obligations under article 11 of the Optional Protocol
Статья 2 Обязательства по ликвидации дискриминации
Article 2. Obligations to eliminate discrimination
ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА, ВКЛЮЧАЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ПРЕДСТАВЛЕНИЮ
ON HUMAN RIGHTS, INCLUDING REPORTING OBLIGATIONS UNDER
K. Обязательства по международным договорам и
K. Commitments under international treaties and
К. Обязательства по международным договорам и
K. Commitments under international treaties and
Активы с левой стороны, обязательства по
Assets on the left hand side,
Гана накопила богатый опыт как в области децентрализации, так и обратной централизации.
Ghana has a long history of decentralization and re centralization. The current trend is toward decentralization.
В таком случае обязательства по Уставу будут превалировать и исключать любые другие обязательства .
In such a case, the obligations of the Charter would be pre eminent and would exclude any others .
Во первых, существуют свидетельства того, что сирийская оппозиция накопила собственные запасы химического оружия.
First, there is evidence that the Syrian opposition has amassed chemical weapons.
Поэтому я накопила денег и както на рождество подарила ему новое пневматическое ружьё.
So I saved up and one Christmas I got him a brandnew BB gun.
Принципиальное отличие теперь остается в том, что ФРС придется платить проценты по почти 2,5 трлн избыточных резервов, которые она накопила.
The principle difference is that the Fed will now have to pay the interest on the nearly 2.5 trillion of excess reserves that it holds.
Эти возросшие по объему обязательства не обеспечены.
These increasing liabilities are unfunded.
Частично эти обязательства были, по сути, выполнены.
Part of that commitment has, in fact, been implemented.
K. Обязательства по международным договорам и соглашениям
K. Commitments under international treaties and agreements
К. Обязательства по международным договорам и соглашениям
K. Commitments under international treaties and agreements
человека, включая обязательства по представлению докладов в
rights, including reporting obligations under international
Тегусигальпские обязательства по вопросам мира и развития
Tegucigalpa Commitments on Peace and Development
В пункте 56 Комиссия рекомендовала УООН провести обзор механизма финансирования обязательств по выплатам при окончании службы и после выхода в отставку.
In paragraph 56 of its report, the Board recommended that UNU review the funding mechanism for end of service and post retirement benefits liabilities.

 

Похожие Запросы : начисленные обязательства по выплатам - Обязательства по пенсионным выплатам - проецируется обязательства по выплатам - расходы по выплатам - накопила доказательства - ответственность по выплатам сотрудникам - обязательства по - обязательства по - обязательства по - обязательства по - обязательства по аренде - обязательства по кредитам - обязательства по финансированию - обязательства по финансированию