Перевод "налагают цену" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

налагают - перевод : налагают цену - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они как дворяне налагают сами на себя руки.
They, as noblemen, are committing suicide.'
Цену?
One what?
Набивать цену.
Bid up.
Назовите цену.
Name your own price.
Если американские демократы проиграют промежуточные выборы в ноябре этого года, существует риск стойкого дефицита бюджета, так как республиканцы налагают вето на увеличение налогов, а демократы налагают вето на сокращение расходов.
If America s Democrats lose in the mid term elections this November, there is a risk of persistent fiscal deficits as Republicans veto tax increases while Democrats veto spending cuts.
Но учите их, как устанавливать цену, угадывать цену, выкладывать фотографии.
But teach them how to fix the price, guess the price, pull up the photos.
Ты спросил цену?
Did you ask the price?
Вы спрашивали цену?
Did you ask the price?
Ты спрашивал цену?
Did you ask the price?
Они согласовали цену.
They agreed on a price.
Всё имеет цену.
Everything has a price.
Посмотри на цену.
Look at the price tag.
Посмотри на цену.
Look at the price.
Посмотрите на цену.
Look at the price.
Свобода имеет цену.
Freedom has a cost.
Узнай их цену.
Know their price.
Какую цену назвать?
What price shall I quote?
Назови свою цену.
Well, we'll leave that up to you.
Просто назови цену.
Name your own price.
Всё имеет цену.
Everything has its price.
Всё имеет цену.
Everything's got a price.
Назовите вашу цену.
If you hold us for a price, name it.
Мало того, что капитал имеет цену, но также и время имеет цену.
Not only is money a cost, but also time is a cost.
Всё упирается в цену.
It's a matter of cost.
Я заплачу двойную цену.
I'll pay double the price.
Я заплачу любую цену.
I'll pay any price.
Я заплачу двойную цену.
I'll pay double.
Том не снизит цену.
Tom won't lower the price.
В какую это цену?
What is its price?
Назови мне свою цену.
Tell me your price.
Назовите мне свою цену.
Tell me your price.
Это включено в цену?
Is it included in the price?
Оно включено в цену?
Is it included in the price?
Это влияет на цену?
Does that affect the price?
Установить цену на углерод.
Put a price on carbon.
Я сохраню прежнюю цену.
We'll keep the price.
Вы получите настоящую цену .
It'll reveal the value.
Всё имеет свою цену.
'Cause everything comes with a price.
И за нашу цену.
At our own price.
Я назначил цену 750.
I am offered 750.
Согласен на любую цену.
He can name any price.
Не назначай всему цену.
Don't put a tariff on everything you do.
Только за хорошую цену.
For a good price.
Кроме того, некоторые религии налагают ограничения на использование методов контрацепции, и верующие соблюдают эти запреты.
Restrictions on the use of contraceptives are imposed by some religions and adhered to by their followers.
И любой шаг назад имеет очень высокую цену цену, исчесляющуюся в человеческих жизнях.
Any kind of step back has a very high price a price that we can count in human lives.

 

Похожие Запросы : налагают ограничения - налагают риск - налагают ответственность - налагают более - налагают структуру - налагают налогообложение - налагают проблемы - налагают против - не налагают - налагают структуру - налагают необходимость - налагают вызов - налагают ответственность